Эпос – один из древнейших родов литературы. Он соединяет в себе миф, сказку, народный фольклор. Эти произведения повествуют о прошлых событиях и представляют большой интерес. А финны даже отмечают 28 февраля национальный праздник – День народного эпоса «Калевала».
Карело-финская эпическая поэзия
Калевала – это мифическая страна, о героях которой рассказывается в одноименном эпосе. Он содержит 50 народных эпических песен (рун), родившихся еще в дохристианский период. Их собрал, обработал и связал в единую сюжетную линию Элиас Лённрот, финский врач и языковед. Сборник увидел свет в 1835 г. небольшим тиражом, а после дополнительной обработки в 1849-м вышло второе издание. В середине XIX столетия о произведении узнали в Европе. Всемирную славу «Калевала» приобрела в XX веке.
Карельский эпос отличается от других отсутствием исторических событий и представляет собой некую сказку, в которой главный герой (он же песнопевец) Вяйнямёйнен и другие богатыри совершают подвиги в своих личных целях. Они, как божества, превращаются в людей и животных, переносятся в нужное место, путем колдовства вызывают любые явления природы.
Ценность произведения состоит в том, что оно содержит сведения о древних языческих мировоззрениях, быте, фольклоре финского и карельского народов. Кроме того, это гуманистическое и высокохудожественное произведение – оно повествует простым и доступным языком, ярко изображает картины природы и переживания героев.
Для финского народа «Калевала» был и остается символом свободы и независимости, которую сборник помог обрести в 1917 году, сформировав национальное самосознание. В экранизациях, музыкальных произведениях, художественных полотнах финские деятели искусств используют сюжеты данного произведения. Имена героев эпоса увековечены в названиях фирм и улиц, военных кораблей, их используют в бизнесе и рекламе.
Национальный праздник
28 февраля – важная дата для Финляндии. День народного эпоса «Калевала» – это официальный праздник карельской и финской культуры. В этот день на улицах Хельсинки ежегодно проводится Калевальский карнавал, в котором принимают участие горожане всех возрастов, включая приезжих гостей. Участники шествий, переодетые в героев эпоса, инсценируют его сюжеты. Организаторы мероприятия сделали все, чтобы каждый мог принять участие: нужно лишь одеть маску и повторять движения окружающих. Несмотря на холод, под открытым небом организовываются театральные представления.
Праздник воистину интернациональный, потому что на нем все понятно без слов. В праздновании задействованы все театры и концертные залы, литературные и художественные организации.
«Калевала» в России
В 1888 г. об этом произведении узнали в России – его перевел на русский язык Л. Бельский. Сюжет эпического произведения в прозе и поэтической форме адаптировал для детей карельский и русский писатель Игорь Востряков. По мотивам произведения кинематографисты СССР и Финляндии в 1959 г. сняли фильм «Сампо», а советский композитор Гельмер Синисало написал балет с тем же названием, который с успехом исполнялся в разных странах.
В Карелии проводятся торжества, посвященные карело-финской эпической поэме. Там также, как и в стране Лённрота, организовываются театрализованные мероприятия, на этно-концертах выступают самодеятельные и профессиональные фольклорные ансамбли, устраиваются выставки и народные гуляния.
Источник статьи: http://calend.online/holiday/den-narodnogo-eposa-kalevala/
День Калевалы День народного карело-финского эпоса «Калевалы» и финской культуры
В Финляндии 28 февраля отмечается День народного карело-финского эпоса «Калевалы» и финской культуры. Финны с патриотической нежностью и любовью охраняют свое культурное богатство. Это можно увидеть во всем — от этнических праздников до поддержки отечественного производителя.
Эпос «Калевала» был опубликован в 1835 году финским литературным деятелем, ученым и поэтом, врачом Элиасом Леннротом. Мифы, лежащие в основе «Калевалы», сложились еще во II-I тысячелетиях до нашей эры.
Главный герой «Калевалы» — старый песнопевец Вяйнямёйнен — герой-маг, способный своим искусством на любые подвиги: добыть лодку, рыболовную сеть, музыкальный инструмент кантеле, сразится с могущественной злой ведьмой Луохи, создать прекрасную руну и прочие вещи. Он сродни скандинавскому Одину, но только сам создает мировое древо — залог благополучия мироздания, добывает в иных мирах мудрость для людей, участвует в засевании первой пашни и совершает великое множество величайших деяний.
Финский и карельский народы, гордясь «Калевалой», воспринимают ее как национальное достояние, но каждый народ по-своему. Для финнов — это национальный эпос, который выполнил свою главную роль: пробуждение национального самосознания, формирования нации.
Максим Горький ставил «Калевалу» в один ряд с гомеровским эпосом. В 1908 году он писал: «Индивидуальное творчество не создало ничего равного Илиаде или Калевале». В 1932 году Горький назвал финно-карельский эпос «монументом словесного творчества», также «Калевала» упоминается во втором томе «Жизни Клима Самгина», в главах, посвящённых финским впечатлениям героя. Мотивы «Калевалы» есть у Валерия Брюсова, Велимира Хлебникова, Сергея Городецкого, Николая Асеева. «Калевала» была в библиотеке Александра Блока.
Каждый год в Финляндии проходит «Калевальский карнавал», в форме уличного праздника-карнавала. Побывав на стилизованном Калевальском карнавале, каждый может приобщиться к культуре финнов, глубже понять ее особенности и традиции. Гости получают редкую возможность совершить символическое путешествие вместе с калевальскими героями в самую удивительную и волшебную пору — пору белых ночей. Это позволяет преодолеть языковые, национальные и политические барьеры, создать единое пространство под эгидой творчества и «Калевалы».
Источник статьи: http://rus.team/holidays/den-narodnogo-karelo-finskogo-eposa-kalevaly-i-finskoy-kultury
День Калевала
Ка́левала (карельск. Kalevala , финск. Kalevala ) — карело-финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен).
В основу легли народные эпические песни. Обработка «Калевалы» принадлежит Элиасу Лённроту (1802—1884), который связал отдельные народные эпические песни, произведя определённый отбор вариантов этих песен и сгладив некоторые неровности. Обработка произведена Лённротом дважды: в 1835 (1-е издание «Калевалы») и в 1849 (2-е издание «Калевалы»). На территории посёлка Калевала стоит сосна, по преданиям, именно под ней работал Лённрот.
Содержание
Народные песни (руны)
Название «Калевала», данное поэме Лённротом − это эпическое имя страны, в которой живут и действуют финские народные герои. Суффикс la означает место жительства, так что Kalevala − это место жительства Калева, мифологического родоначальника богатырей Вяйнемёйнена, Ильмаринена, Лемминкяйнена, называемых иногда его сынами. Материалом для сложения обширной поэмы из 50 песен послужили Лённроту отдельные народные песни (руны), частью эпического, частью лирического, частью магического характера, записанные со слов карельских и финских крестьян самим Лённротом и предшествовавшими ему собирателями. Лучше всего помнили старинные руны в российской Карелии, в Архангельской (приход Вуоккиньеми — Вокнаволок) и Олонецкой губерниях (в Реполе (Реболы) и Химоле (Гимолы)), а также в некоторых местах финляндской Карелии и на западных берегах Ладожского озера, до Ингрии. В 1888 году руны были записаны в значительном количестве на западе от Санкт-Петербурга и в Эстляндии (К. Кроном).
Содержание Калевалы
Действительно, в Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все руны (как, например, в «Илиаде» или «Одиссее»). Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вяйнямёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнямёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнемёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье — мельницу Сампо (руны I—XI).
Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена, опасного соблазнителя женщин и вместе с тем воинственного чародея. Далее рассказ возвращается к Вяйнемёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Виипунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены и мужа (XVI—XXV).
Дальнейшие руны (XXVI—XXXI) снова заняты похождениями Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной судьбе богатыря Куллерво, соблазнившего, по неведению, родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI—XXXVI), принадлежат по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса, к лучшим частям всей поэмы.
Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трех финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнемёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьолы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнемёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьолы (XXXVI-XLIX).
Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнемёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнемёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.
День Калевалы
«День народного эпоса Калевалы» — национальный праздник, отмечается 28 февраля. Каждый год в Финляндии и Карелии [1] проходит «Калевальский карнавал», в форме уличного костюмированного шествия, а также театрализованных представлений по сюжету эпоса.
Литература
Немецкие переводы Калевалы: Шифнера (Гельсингфорс, 1852) и Пауля (Гельсингфорс, 1884-86);
Французский перевод: Leouzon Le Duc (1867);
Английский перевод: I.M. Crawford (Нью-Йорк, 1889);
Небольшие отрывки в русском переводе даны Я. К. Гротом («Современник», 1840);
Несколько рун в русск. переводе изданы Г. Гельгреном («Куллерво» — М., 1880; «Айно» — Гельсингфорс, 1880; руны 1-3 Гельсингфорс, 1885);
Полный русский перевод Л. П. Бельского (Калевала: Финская народная эпопея / Полный стихотворный перевод, с предисловием и примечаниями Л. П. Бельского. С.-Петербург: Типография Н. А. Лебедева, Невский просп., д.8., 1888. 616 с.).
Из многочисленных исследований о Калевале (не считая финских и шведских) главные:
Jacob Grimm, «Ueber das finnische Epos» («Kleine Schriften» II);
Мориц Эман, «Главные черты из древней эпопеи Калевалы» (Гельсингфорс, 1847);
V. Tettau, «Ueber die epischen Dichtungen de finnischen Volker, b esonders d. Kalewala» (Эрфурт, 1873);
Steinthal, «Das Epos» (в «Zeitschrift f ür Völkerpsychologie» V., 1867);
Jul. Krohn, «Die Entstehung der einheitlichen Epen im allgemeinen» (в «Zeitschrift far V ö lkerpsychologie», XVIII, 1888);
его же, «Kalewala Studien» (в немецком переводе со шведского, там же);
Eliel Aspelin, «Le Folklore en Finlande» («Melusine», 1884, № 3);
Andrew Lang, «Custom and Myth» (pp. 156—179);
Radloff, в предисловии к 5-му тому «Proben der Volkslitteratur der nurdlichen Turk-St ä mme» (СПб., 1885, p. XXII).
О замечательной финской книге Ю. Крона «История финской литературы. Ч. I. Калевала», вышедшей в Гельсингфорсе (1883 г.), см. статью г. Майнова: «Новая книга о финском народном эпосе» (в «Ж. M. H. Пр.» 1884, май).
Самостоятельную переработку обширных материалов, собранных Ю. Кроном и другими финскими учеными для критики «Калевалы», представляет основательный труд известного итальянского ученого Domenico Comparetti, вышедший и в немецком переводе: «Der Kalewala oder die traditionelle Poesie der Finnen» (Галле, 1892).
Примечания
Ссылки
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «День Калевала» в других словарях:
Калевала — «КАЛЕВАЛА» финская эпопея, народная, поскольку в основу ее легли народные эпические песни, и в то же время искусственная, поскольку народные эпические песни в ней подверглись обработке. Обработка «К.» принадлежит Э. Леннроту (1802 1884), к рый… … Литературная энциклопедия
День Калевалы — Тип Праздник финской и карельской культуры Установлен 1860 Отмеча … Википедия
Калевала — У этого термина существуют и другие значения, см. Калевала (значения) … Википедия
Финляндия — (Finland) История и география Финляндии, население и административно территориальное деление Финляндии Географическое положение и климат Финляндии, Языки и религии Финляндии, экономика и внешняя политика Финляндии, Хельсинки Содержание Содержание … Энциклопедия инвестора
Культура Финляндии — вобрала в себя как наследие тех языческих времён, когда почитались «духи природы» и «силы земли», так и возникшие позже христианские обычаи и праздники … Википедия
Музыка Финляндии — Содержание 1 Исторические аспекты 2 Литература 2.1 Зарождение 2.2 Реализм … Википедия
Финская культура — Содержание 1 Исторические аспекты 2 Литература 2.1 Зарождение 2.2 Реализм … Википедия
Финская музыка — Содержание 1 Исторические аспекты 2 Литература 2.1 Зарождение 2.2 Реализм … Википедия
Калевальский карнавал — Памятник рунопевцам, прототипом для которого послужил Петри Шемейкка. Установлен в городе Сортавала. Калевала (карельск. Kalevala, финск. Kalevala) карело финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен). В основу легли народные эпические… … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/892387