Диалог по английскому подарок другу

Диалоги на английском языке с переводом. № 76. Тема: Выбор подарка для подружки.

I need a gift for my friend Jane.
Have you got any ideas?
Does she like wine?
No, she doesn’t.
Has she got a DVD player?
No, she hasn’t.
OK, give her a DVD player.
They’re very expensive .
Oh, OK. Does she like animals ?
Yes, she does.
OK, give her an animal calendar .
Good idea . Thanks.
Мне нужен подарок для моей подруги Джейн.
У вас есть какие-нибудь идеи?
Она любит вино?
Нет.
У нее есть DVD-плеер?
Нету.
Хорошо, подарите ей DVD-плеер.
Они очень дорогие.
О, хорошо. Она любит животных?
Да.
Хорошо, подарите ей календарь животных.
Хорошая идея. Благодарю.

Продолжение диалога.

I need , ehm a gift for my friend Rose.
Have you got any ideas?
Well, does she ski ?
Ski? No, she doesn’t. She doesn’t ski, no.
OK, well, has she got, ehm, has she got a car?
No, she hasn’t. She doesn’t drive .
OK. Has she got a mobile phone?
Mobile phone? Yes, she‘s (she has) got a mobile phone. [сокращение ‘s может быть не только is, но и has]
OK. Give her a mini keyboard .
They’re very expensive.
Does she like computer games ?
Yes, I think she does.

Мне нужен подарок для моей подруги Роуз.
У вас есть какие-нибудь идеи?
Она катается на лыжах?
Лыжи? Нет. Она не катается на лыжах, нет.
Ладно, ну у нее, эээ, у нее есть автомобиль?
Нет. Она не водит машину.
Хорошо. У нее есть мобильный телефон?
Мобильный телефон? Да, у нее есть мобильный телефон.
Хорошо. Подарите ей мини-клавиатуру.
Они очень дорогие.
Она любит компьютерные игры?
Да, я думаю, любит.

Вместо пропуска подберите нужное слово из таблицы.
exactly Excuse near say first tell way Where’s

A 1 Excuse me. 2 Where’s Barton street, please?
B Sorry, I don’t know.

A Excuse me. Is Barton Street 3 near here?
C Barton Street? I know the name, but I don’t know 4 exactly where it is. Sorry.

A Excuse me. Can you 5 tell me the 6 way to Barton Street?
D Yes. Turn right at the traffic lights. Then it’s the 7 first on the left.

A Sorry, could you 8 say that again?

Расставьте слова, чтобы получились предложения.

1) book have names you a of got baby?

Have you got a book of baby names?

2) have and got you any baby books care about?

And have you got any books about baby care?

3) got all over these here we’ve.

We’ve got all these over here.

4) English you any got wine have?

Have you got any English wine?

5) haven’t I’m got afraid we English moment white at the.

I’m afraid we haven’t got English white at the moment.

6) over but got German some we’ve good wine here white.

But we’ve got some good German white wine over here.

Переведите письменно предложения на английский язык.

1) Извините, вы можете мне помочь?

Excuse me, can you help me?

2) Да, конечно.

Yes, of course.

3) У вас есть (какие-либо) чернила для принтера?

Have you got any printer ink?

4) Да, какой у вас принтер?

Yes, what printer have you got?

5) У меня много цветных чернил.

I’ve got lots of colour ink.

6) Вот, возьмите.

Here you are.

Источник статьи: http://www.delightenglish.ru/lessons2/76.htm

Подарок на день рождения (A birthday present)

Sarah: I say, Bob, I’d like to buy a book as a birthday present for my younger brother, and I’, in a difficulty what to choose.

Bob: And what kind of reading does he like?

S: It’s rather hard to say. He is a regular book-worm. He reads everything that falls into his hands: adventures and travel books, fairy-tales and fantasy, science fiction and historical novels. The last book I saw him reading was a detective story.

B: I find detective stories stupid. I can’t read any of them more than halfway through, cheap stuff, I call them.

S: I wouldn’t put it like that. Some detective stories are clever and may be called first-rate literature. Take books by Conan Doyle and Agatha Christie, for example.

B: Well, maybe you are right. Anyway, I wouldn’t advise you to buy a detective story for your brother. Buy him a good historical novel or some book by Ray Bradbury, a prominent American science fiction writer.

S: Oh’ that’s a good idea. A science fiction writer may carry his characters into a remote future and prehistoric past or to an unknown world.

B: Look! Here are «The Martian Chronicles» and «Fahrenheit 451».

S: I’ll buy both of them. Thank you for your advice. I hope Mark will enjoy these books.

Сара: Я говорю, Боб, я хотела бы купить книгу в качестве подарка на день рождения для моего младшего брата, и я не могу выбрать.

Боб: А какие книги ему нравится?

С: Сложно сказать. Он обычный книжный червь. Он читает все, что попадает в его руки: книги о приключениях и путешествиях, сказки и фэнтези, фантастику и исторические романы. Последняя книга, которую я видел, как он читал, была детективной.

Б: Мне кажется детективы глупыми. Я не могу прочитать ни одну из них больше, чем на половину, я их называю дешевками.

С: Я бы так не сказал. Некоторые детективные истории умны и их можно назвать первоклассной литературой. Взять, к примеру, книги Конан Дойла и Агаты Кристи.

Б: Ну, может быть, ты права. В любом случае, я бы не советовал тебе покупать детектив для твоего брата. Купи ему хороший исторический роман или книгу Рэя Брэдбери, известного американского писателя-фантаста.

С: О, это хорошая идея. Писатель-фантаст может перенести своих персонажей в далекое будущее и доисторическое прошлое или в неизвестный мир.

B: Смотри! Вот «Марсианские хроники» и «Фаренгейт 451».

С: Я куплю их обе. Спасибо за твой совет. Надеюсь, Марку понравятся эти книги.

Источник статьи: http://s-english.ru/dialogi/dlya-nachinayushchih/dialog-a-birthday-present

Диалоги на английском языке:
Благодарность за подарок.
Диалог 3-71.

A. Hello, Margaret! Glad to see you and thank you for your Christmas gift you sent me the other day. How did you know it was just the thing I wanted?
Здравствуй, Маргарет. Рада тебя видеть и хочу поблагодарить тебя за рождественский подарок, который ты мне прислала на днях. Откуда ты узнала, что это как раз то, что мне больше всего нужно?
B. Hello, June! I’m glad you liked it. Was it the right size?
Привет, Джун, я рада, что он тебе понравился. Размер подошел?
A. I was delighted with its colour and pattern. It is just my size. I’m so grateful to you. I have been dreaming of having a sweater like that for a long time.
Я от него в восторге. Мне нравится расцветка и рисунок. Я давно мечтала о таком свитере.
B. That’s good. Oh, here is my bus coming. So long, give my regards to your brother.
Очень хорошо. О, вот идет мой автобус. Пока! Передай привет брату.

the other day — на днях (о прошлом)
to be delighted with smth —быть от чего-либо в восторге
a sweater like that — такой жакет/свитер
just my size — как размой размер
the colour and the pattern — расцветка и рисунок
one of these days — на днях (о будущем)
Just what I wanted. — Как раз то, что я хотел,
a Christmas gift — рождественский подарок; подарок к Рождеству
a gift — подарок

Choice of words:
Русскому на днях соответствуют два английских сочетания — the other day и one of these days. The other day относится к уже совершившимся в прошлом событиям, a one of these days относится к будущим, еще не имевшим места событиям: I’ll drop in one of these days. — Я забегу на днях/днями. I called on him the other day but he was out. — Я заходил к нему на днях, но его не было дома.

Источник статьи: http://www.freenglish.ru/dialogue3/Caul3_71.htm

Диалоги на английском языке:
Благодарность за подарок.
Диалог 3-71.

A. Hello, Margaret! Glad to see you and thank you for your Christmas gift you sent me the other day. How did you know it was just the thing I wanted?
Здравствуй, Маргарет. Рада тебя видеть и хочу поблагодарить тебя за рождественский подарок, который ты мне прислала на днях. Откуда ты узнала, что это как раз то, что мне больше всего нужно?
B. Hello, June! I’m glad you liked it. Was it the right size?
Привет, Джун, я рада, что он тебе понравился. Размер подошел?
A. I was delighted with its colour and pattern. It is just my size. I’m so grateful to you. I have been dreaming of having a sweater like that for a long time.
Я от него в восторге. Мне нравится расцветка и рисунок. Я давно мечтала о таком свитере.
B. That’s good. Oh, here is my bus coming. So long, give my regards to your brother.
Очень хорошо. О, вот идет мой автобус. Пока! Передай привет брату.

the other day — на днях (о прошлом)
to be delighted with smth —быть от чего-либо в восторге
a sweater like that — такой жакет/свитер
just my size — как размой размер
the colour and the pattern — расцветка и рисунок
one of these days — на днях (о будущем)
Just what I wanted. — Как раз то, что я хотел,
a Christmas gift — рождественский подарок; подарок к Рождеству
a gift — подарок

Choice of words:
Русскому на днях соответствуют два английских сочетания — the other day и one of these days. The other day относится к уже совершившимся в прошлом событиям, a one of these days относится к будущим, еще не имевшим места событиям: I’ll drop in one of these days. — Я забегу на днях/днями. I called on him the other day but he was out. — Я заходил к нему на днях, но его не было дома.

Источник статьи: http://www.freenglish.ru/dialogue3/Caul3_71.htm

Диалоги друзей на английском языке с переводом

Общение с друзьями происходит каждый день. Мы обсуждаем недавние события, делимся и договариваемся о планах на следующие выходные, радуемся успехам и ходим вместе в кино. В разговорном английском эта тема очень важна, так как помогает поддержать беседу и чувствовать себя уверенно в англоязычной бытовой среде.

В статье мы приводим три диалога, которые вы можете заучить или выбрать части из них, а также скомпоновать их вместе. Тренируйте общение по ним с друзьями или напарниками по изучению английского.

Диалог друзей №1

AT OUR FRIEND’S BIRTHDAY PARTY WE MEET NEW FRIENDS!

DIANA: HELLO! MY NAME IS DIANA

SIMONE: HI, THIS PARTY IS FANTASTIC!

LEONARDO: I’M BORED, WHY DON’T WE GO TO THE “RAINBOW MAGIC LAND” AND GET ON THE “YOUCATAN”.

DIANA: IT’S A GREAT IDEA BUT I PREFER THE “SHOCK”!

LEONARDO, BEATRICE, SIMONE: OK!

SIMONE: AND AFTER WE CAN TRY THE “CAGLIOSTRO“!

BEATRICE: I THINK WE HAVE TO WAIT ABOUT 50 MINUTES.

EVERYBODY: COME ON.

LET’S GET ON THE “SHOCK”.

LEONARDO: WHAT A WONDERFUL DAY BUT LOOK AT THE CLOCK, IT’S LATE, LET’S GO TO MY HOUSE AND WATCH A HORROR FILM!

EVERYBODY: OK! WE CAN WATCH THE “EXORCIST“! COOL!

На вечеринке по случаю дня рождения нашего друга мы встречаем новых друзей!

Диана: Привет! Мое имя — Диана

Симона: Привет, эта вечеринка потрясающая!

Леонардо: Мне скучно, почему бы нам не пойти на аттракционы и не покататься на «Юкатане» .

Диана: Это отличная идея, но я предпочитаю «Шок»!

Леонардо, Беатрис, Симона: ОК!

Симона: И после этого мы можем попробовать «Калиостро»!

Беатрис: я думаю, что нужно будет ждать около 50 минут.

Все: Пойдем!

Леонардо: Что за чудесный день, но смотрите на часы, уже поздно, давай пойдем в мой дом и посмотрим фильм ужасов!

Все: Отлично! Мы можем посмотреть Экзорсиста! Круто!

Диалог друзей №2

A conversation between 2 friends

Laurie: So, what are your plans for this weekend?

Christie: I don’t know. Do you want to get together or something?

Sarah: How about going to see a movie? Cinemax 26 on Carson Boulevard is showing Enchanted.

Laurie: That sounds like a good idea. Maybe we should go out to eat beforehand.

Sarah: It is fine with me. Where do you want to meet?

Christie: Let’s meet at Summer Pizza House. I have not gone there for a long time.

Laurie: Good idea again. I heard they just came up with a new pizza. It should be good because Summer Pizza House always has the best pizza in town.

Sarah: When should we meet?

Christie: Well, the movie is shown at 2:00PM, 4:00PM, 6:00PM and 8:00PM.

Laurie: Why don’t we go to the 2:00PM show? We can meet at Summer Pizza House at noon. That will give us plenty of time to enjoy our pizza.

Sarah: My cousin Karen is in town. Can I bring her along? I hate to leave her home alone.

Christie: Karen is in town? Yes, bring her along. Laurie, you remember Karen? We met her at Sara’s high school graduation party two years ago.

Laurie: I do not quite remember her. What does she look like?

Sarah: She has blond hair, she is kind of slender, and she is about your height.

Laurie: She wears eyeglasses, right?

Sarah: Yes, and she was playing the piano off and on during the party.

Laurie: I remember her now. Yes, do bring her along Sara. She is such a nice person, and funny too.

Sarah: She will be happy to meet both of you again.

Christie: What is she doing these days?

Sarah: She graduated last June, and she will start her teaching career next week when the new school term begins.

Laurie: What grade is she going to teach?

Sarah: She will teach kindergarten. She loves working with kids, and she always has such a good rapport with them.

Christie: Kindergarten? She must be a very patient person. I always think kindergarten is the most difficult class to teach. Most of the kids have never been to school, and they have never been away from mommy for long.

Sarah: I think Karen will do fine. She knows how to handle young children.

Laurie: I think the first few weeks will be tough. However, once the routine is set, it should not be too difficult to teach kindergarten.

Christie: You are right. The kids might even look forward to going to school since they have so many friends to play with.

Sarah: There are so many new things for them to do at school too. They do a lot of crafts in kindergarten. I am always amazed by the things kindergarten teachers do.

Laurie: Yes, I have seen my niece come home with so many neat stuff.

Christie: Maybe we can ask Karen to show us some of the things that we can do for this Halloween.

Laurie: Maybe we can stop by the craft store after the movie. What do you think, Sara?

Sarah: I will talk to her. I think she will like that. It will help her with school projects when Halloween comes.

Christie: Michael’s is a good store for crafts. It always carries a variety of things, and you can find almost anything there.

Laurie: There is a Michaels store not far away from Cinemax 26. I believe it is just around the corner, on Pioneer Avenue. We can even walk over there.

Sarah: So, we plan to meet for pizza at noon, go to the movies at two, and shop at Michael’s afterward. Right?

Laurie and Christie: Yes.

Разговор двух друзей

Лори: Итак, какие у тебя планы на эти выходные?

Кристи: Я не знаю. Вы хотите собраться вместе или что-то?

Сара: Как насчет того, чтобы посмотреть фильм? Cinemax 26 на бульваре Карсон показывает Enchanted.

Лори: Звучит как хорошая идея. Может быть, мы должны пойти поесть заранее.

Сара: Я поддерживаю. Где ты хочешь встретиться?

Кристи: Давай встретимся в Летней Пиццерии. Я не ходил туда в течение длительного времени.

Лори: Хорошая идея снова. Я слышал, они только что придумали новую пиццу. Это должно быть хорошо, потому что в Summer Pizza House всегда самая лучшая пицца в городе.

Сара: Когда мы должны встретиться?

Кристи: Ну, фильм идет в 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.

Лори: Почему бы нам не пойти на показ в 2:00 дня? Мы можем встретиться в Summer Pizza House в полдень. Это даст нам достаточно времени, чтобы насладиться нашей пиццей.

Сара: Моя кузина Карен в городе. Могу ли я взять ее с собой? Я ненавижу оставлять ее дома одну.

Кристи: Карен в городе? Да, возьми ее с собой. Лори, ты помнишь Карен? Мы познакомились с ней на выпускном вечере Сары два года назад.

Лори: Я не совсем ее помню. Как она выглядит?

Сара: У нее светлые волосы, она довольно стройная, и она примерно твоего роста.

Лори: Она носит очки, верно?

Сара: Да, и она играла на пианино во время вечеринки.

Лори: Теперь я ее помню. Да, возьми ее с собой, Сара. Она такая милая, и забавная также.

Сара: Она будет рада снова встретить вас обоих.

Кристи: Что она делает в эти дни?

Сара: Она закончила учебу в июне прошлого года, и она начнет свою преподавательскую карьеру на следующей неделе, когда начнется новый школьный семестр.

Лори: В каком классе она собирается преподавать?

Сара: Она будет учить в детском саду. Она любит работать с детьми, и у нее всегда есть такая хорошая связь с ними.

Кристи: Детский сад? Она должна быть очень терпеливым человеком. Я всегда думаю, что детский сад — самый сложный период для обучения. Большинство детей никогда не ходили в школу, и они никогда не были далеко от мамы.

Сара: Я думаю, что Карен будет хорошо. Она знает, как обращаться с маленькими детьми.

Лори: Я думаю, что первые несколько недель будут тяжелыми. Однако после того, как рутина усядется, не должно быть слишком трудно обучать там.

Кристи: Вы правы. Дети могут даже с нетерпением ждать поступления в школу, потому что у них так много друзей, с которыми можно играть.

Сара: В школе у ​​них так много нового. Они делают много поделок в детском саду. Я всегда поражаюсь тому, что делают воспитатели детских садов.

Лори: Да, я видела, как моя племянница возвращалась домой с таким количеством классных вещей.

Кристи: Может быть, мы можем попросить Карен показать нам некоторые вещи, которые мы можем сделать для этого Хэллоуина.

Лори: Может быть, мы можем зайти в магазин ремесел после фильма. Что ты думаешь, Сара?

Сара: Я поговорю с ней. Я думаю, ей это понравится. Это поможет ей со школьными проектами, когда наступит Хэллоуин.

Кристи: Майклс — хороший магазин для рукоделия. В нем всегда множество вещей, и вы можете найти там почти все.

Лори: Рядом с Cinemax 26 есть магазин Майклс. Я думаю, что он недалеко, на Пионерской авеню. Мы даже можем прогуляться туда.

Сара: Итак, мы планируем встретиться за пиццей в полдень, пойти в кино в два, а потом сходить за покупками в Майкл. Правильно?

Лори и Кристи: Да.

Диалог друзей №3

Lucy: I’m so excited! My friend, Marlene, is coming to town for a visit.

Buddy: Have I met Marlene?

Lucy: No, I don’t think so. We grew up together and we were always joined at the hip.

Buddy: When I was little, I had a friend like that. We were blood brothers.

Lucy: Yeah, Marlene and I did everything together and she was my confidant about everything.

Buddy: She sounds like a great friend.

Lucy: Yeah, she always had my back and I could always count on her to give it to me straight.

Buddy: A friend like that is hard to come by. Are you still close?

Lucy: Not as close as I’d like. We live in different cities and it’s hard to keep up with what’s happening in each other’s lives.

Buddy: I can see that. Does she know you’re getting married?

Lucy: No, I wanted to break the news to her face-to-face.

Buddy: Why? I would have thought you’d want to tell her the good news right away.

Lucy: Well, I want her to be my maid of honor and I’m not sure how she’ll react to the dress she’ll have to wear.

Buddy: Is it that bad?

Lucy: My future mother-in-law picked it out and I can’t say “no.” Here’s a picture of it.

Buddy: Well, I’m glad she’s such a good friend, because if anything can break up a friendship, it’s that dress.

Люси: Я так взволнована! Моя подруга, Марлен, приезжает в город в гости.

Приятель: я встречал Марлен?

Люси: Нет, я так не думаю. Мы росли вместе, на одной коленке.

Приятель: Когда я был маленьким, у меня был такой друг. Мы были кровными братьями.

Люси: Да, Марлен и я делали все вместе, и она была моим доверенным лицом во всем.

Приятель: Она звучит как отличный друг.

Люси: Да, у нее всегда была моя поддержка, и я всегда могла рассчитывать на ее прямую поддержку.

Приятель: такого друга трудно найти. Вы все еще близки?

Люси: Не так близки, как хотелось бы. Мы живем в разных городах, и нам трудно успевать за тем, что происходит в жизни друг друга.

Приятель: понятно. Она знает, что ты выходишь замуж?

Люси: Нет, я хотела сообщить новости ей лично.

Приятель: почему? Я бы подумал, что вы захотите рассказать ей хорошие новости прямо сейчас.

Люси: Ну, я хочу, чтобы она была моей подружкой, и я не уверена, как она отреагирует на платье, которое ей придется надеть.

Приятель: Оно так плохо?

Люси: Моя будущая свекровь выбрала его, и я не могу сказать «нет». Вот фотография платья.

Приятель: я рад, что она такой хороший друг, потому что если что-то и может разорвать дружбу, так это платье.

Английские разговорники

Начните изучение английского с изучения самых употребительных фраз на каждый день.

Источник статьи: http://dundeeclub.ru/vocabulary/dialogi-po-temam/dialogi-druzej-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom.html

Читайте также:  Подарок для блоггера девочки
Оцените статью
Adblock
detector