Меню

Дивишься драгоценности нашего языка что ни звук то подарок смысл

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи

Слова русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852) из письма к Н. М. Языкову [ 1 ] (2 декабря 1844 г.) .

Гоголь написал статью «Предметы для лирического поэта в нынешнее время» (Два письма к Н. М. Я. у) , в которую включил свои два письма к Н. М. Языкову (от 2 и 26 декабря 1844 г.).

«Предметы для лирического поэта в нынешнее время»

(Два письма к Н. М. Я. у)

Твое стихотворенье «Землетрясенье» меня восхитило. Жуковский также был от него в восторге. Это, по его мненью, лучшее не только из твоих, но даже из всех русских стихотворений. Взять событие из минувшего и обратить его к настоящему — какая умная и богатая мысль! А примененье к поэту, завершающее оду, таково, что его следует всякому из нас, каково бы ни было его поприще, применить к самому себе в эту тяжелую годину всемирного землетрясенья, когда всё помутилось от страха за будущее. Друг! перед тобой разверзается живоносный источник. В словах твоих поэту:

И приноси дрожащим людям

Молитвы с горней вышины!

заключаются слова тебе самому. Тайна твоей музы тебе открывается. Нынешнее время есть именно поприще для лирического поэта. Сатирой ничего не возьмешь; простой картиной действительности, оглянутой глазом современного светского человека, никого не разбудишь: богатырски задремал нынешний век. Нет, отыщи в минувшем событьи подобное настоящему, заставь его выступить ярко и порази его в виду всех, как поражено было оно гневом божьим в свое время; бей в прошедшем настоящее, и в двойную силу облечется твое слово: живей через то выступит прошедшее, и криком закричит настоящее. Разогни книгу Ветхого завета: ты найдешь там каждое из нынешних событий, ясней как день увидишь, в чем оно преступило пред богом, и так очевидно изображен над ним совершившийся страшный суд божий, что встрепенется настоящее. У тебя есть на то орудья и средства: в стихе твоем есть сила, и упрекающая и подъемлющая. То и другое теперь именно нужно. Одних нужно поднять, других попрекнуть: поднять тех, которые смутились от страхов и бесчинств, их окружающих; попрекнуть тех, которые в святые минуты небесного гнева и страданий повсюдных дерзают предаваться буйству всяких скаканий и позорного ликованья. Нужно, чтобы твои стихи стали так в глазах всех, как начертанные на воздухе буквы, явившиеся на пиру Валтасара, от которых всё пришло в ужас еще прежде, чем могло проникнуть самый их смысл. А если хочешь быть еще понятней всем, то, набравшись духа библейского, опустись с ним, как со светочем, во глубины русской старины и в ней порази позор нынешнего времени и углуби в то же время глубже в нас то, перед чем еще позорнее станет позор наш. Стих твой не будет вял, не бойся; старина даст тебе краски и уже одной собой вдохновит тебя! Она так живьем и шевелится в наших летописях. На днях попалась мне книга: Царские выходы. Казалось, что бы могло быть ее скучней, но и тут уже одни слова и названья царских убранств, дорогих тканей и каменьев — сущие сокровища для поэта; всякое слово так и ложится в стих. Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи. Да если только уберешь такими словами стих свой — целиком унесешь читателя в минувшее. Мне, после прочтенья трех страниц из этой книги, так и виделся везде царь старинных, прежних времен, благоговейно идущий к вечерне в старинном царском своем убранстве.

Пишу к тебе под влиянием того ж стихотворения твоего: Землетрясенье. Ради бога, не оставляй начатого дела! Перечитывай строго Библию, набирайся русской старины и, при свете их, приглядывайся к нынешнему времени. Много, много предстоит тебе предметов, и грех тебе их не видеть. Жуковский недаром доселе называл твою поэзию восторгом, иикуды не обращенным. Стыдно тратить лирическую силу в виде холостых выстрелов на воздух, тогда как она дана тебе на то, чтобы взрывать камни и ворочать утесы. Оглянись вокруг: всё теперь — предметы для лирического поэта; всяк человек требует лирического воззвания к нему; куды ни поворотишься, видишь, что нужно или попрекнуть, или освежить кого-нибудь.

Попрекни же прежде всего сильным лирическим упреком; умных, но унывших людей. Проймешь их, если покажешь им; дело в настоящем виде, то есть, что человек, предавшийся унынию, есть дрянь во всех отношениях, каковы бы ни были причины уныния, потому что унынье проклято богом. Истинно русского человека поведешь на брань даже и против уныния, поднимешь его превыше страха и колебаний земли, как поднял, поэта в своем Землетрясении.

Читайте также:  Подарки с порчей как понять

Воззови, в виде лирического сильного воззванья, к прекрасному, но дремлющему человеку. Брось ему с берега доску и закричи во весь голос, чтобы спасал свою бедную душу: уже он далеко от берега, уже несет и несет его ничтожная верхушка света, несут обеды, ноги плясавиц, ежедневное сонное опьяненье; нечувствительно облекается он плотью и стал уже весь плоть, и уже почти нет в нем души. Завопи воплем и выставь ему ведьму старость, к нему идущую, которая вся из железа, перед которой железо есть милосердье, которая ни крохи чувства не отдает назад и обратно. О, если б ты мог сказать ему то, что должен сказать мой Плюшкин, если доберусь до третьего тома. «Мертв душ»!

Опозорь в гневном дифирамбе новейшего лихоимца нынешних времен и его проклятую роскошь, и скверную жену его, погубившую щеголяньями и тряпками и себя, и мужа, и презренный порог их богатого дома, и гнусный воздух, которым там дышат, чтобы, как от чумы, от них побежало всё бегом и без оглядки.

Возвеличь в торжественном гимне незаметного труженика, какие, к чести высокой породы русской, находятся посреди отважнейших взяточников, которые не берут даже и тогда, как всё берет вокруг их. Возвеличь и его, и семью его, и благородную жену его, которая лучше захотела носить старомодный чепец и стать предметом насмешек других, чем допустить своего мужа сделать несправедливость и подлость. Выставь их прекрасную бедность так, чтобы, как святыня, она засияла у всех в глазах, и каждому из нас захотелось бы самому быть бедным.

Ублажи гимном того исполина, какой выходит только из русской земли, который вдруг пробуждается от позорного сна, становится вдруг другим; плюнувши в виду всех на свою мерзость и гнуснейшие пороки, становится первым ратником добра. Покажи, как совершается это богатырское дело в истинно русской душе; но покажи так, чтобы невольно затрепетала в каждом русская природа и чтобы всё, даже в грубом и низшем сословии, вскрикнуло: «Эх, молодец!», почувствовавши, что и для него самого возможно такое дело.

Много, много предметов для лирического поэта — в книге не вместишь, не только в письме. Всякое истинное русское чувство глохнет, и некому его вызвать! Дремлет наша удаль, дремлет решимость и отвага на дело, дремлет наша крепость и сила, — дремлет ум наш среди вялой и бабьей светской жизни, которую привили к нам, под именем просвещения, пустые и мелкие нововведенья. Стряхни же сон с очей своих и порази сон других. На колени перед богом, и проси у него Гнева и Любви! Гнева — противу того, что губит человека, любви — к бедной душе человека, которую губят со всех сторон и которую губит он сам. Найдешь слова, найдутся выраженья, огни, а не слова, излетят от тебя, как от древних пророков, если только, подобно им, сделаешь это дело родным и кровным своим делом, если только, подобно им, посыпав пеплом главу, раздравши ризы, рыданьем вымолишь себе у бога на то силу, и так возлюбишь спасенье земли своей, как возлюбили они спасенье богоизбранного своего народа.

С близким значением

Великий и могучий русский язык

Цитата из короткого стихотворения в прозе «Русский язык» (июнь 1882 г.) из цикла «Стихотворения в прозе» (1878 – 1883) русского писателя Тургенева Ивана Сергеевича (1818 – 1883).

Живой, как жизнь

Цитата (о русском языке) из статьи «В чем же, наконец, существо русской поэзии» (1846 г.) русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852). Эта статья входит в состав книги «Выбранные места из переписки с друзьями» , как глава XXX.

С русским языком можно творить чудеса

Цитата из книги «Беспокойная юность» (1954 г., вторая книга серии «Повесть о жизни» , 1945 – 1963) советского писателя Паустовского Константина Георгиевича (1892 – 1968).

Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин!

Цитата из стихотворения «Нашему юношеству» (1927 г.) русского поэта Маяковского Владимира Владимировича (1893 – 1930).

Примечания

↑ 1) (1803 – 1847) — русский поэт, один из ярких представителей золотого века русской поэзии, называвший себя «поэтом радости и хмеля», «поэтом разгула и свободы».

Источник статьи: http://dslov.ru/pos/1/p1_575.htm

Статья на тему «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок!»

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок!

Читайте также:  Оформление подарка с шампанским

«Я люблю свой язык: он понятен для всех, он певуч, как русский народ многолик, как держава наша, могуч!» Нельзя не согласиться со словами А.Яшина?

Писатели и поэты разных времен и народов всегда отзывались о нем с восторгом. Наш язык один из самых сильных и живых языков. Люди веками создавали гибкий, выразительный и певучий язык. В каждом слове слышится особенность национального характера. Русская речь окрашена неповторимой эмоциональностью. Великое множество оттенков настроения: раздражительность, восторг, радость и гнев, можно выразить только на нашем языке.

русская душа, эхо мира и стоны человеческие, и зерцало божественных видений».

Человек не может считаться культурным без умения говорить грамотно и использовать богатейшую лексику русского языка. Огромного богатства лексических, грамматических и морфологических форм не существует ни в одном другом языке мира. Н.М.Карамзин говорил: « Язык наш выразителен не только для высокого красноречия. Для громкой живописной поэзии, но и для звуков сердца и чувствительности». Сколько замечательных произведений разных жанров написано на необычайно красивом и необычном языке?! Мы передаем всю красоту природы и внутреннего мира людей. Во все века люди выражают нежные чувства и ощущения, говорят о любви, детстве, материнстве. Слова способны вызвать слезы восторга, жалости и щемящей душу нежности.

Русский язык значим во всем мире. Самая главная причина этой значимости — это литература. Иностранцы занимаются изучением русского языка, чтобы читать великие поэтические и прозаические шедевры русских писателей. Русский язык всегда был нашей гордостью. А.С.Пушкин называл русский язык гибким и мощным в своих оборотах и средствах. Он высоко ценил русскую речь, ее свежесть, простоту и чистосердечность выражений. Мастера слова Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Толстой, Чехов, Горький и филологи Буслаев, Виноградов совершенствовали язык. Нам досталось необыкновенное бесценное наследство. Мы обязаны его хранить, не искажать, не засорять сленгами и иностранными синонимами. « Каждое слово языка есть результат мысли и чувств человека, через которые отразилось в слове природа страны и история народа»,- писал Константин Ушинский.

« все доступно нашему языку. Он властен все выразить, изобразить и передать. В нем стихийность и четкость; и простата и размах, и паренье ; и мечтательность, и сила, и ясность. Это язык острого слова и режущей мысли. Язык волевых решений и пророчества. Язык самобытного русского нрава. И русский народ, создавший этот язык, сам способен достигнуть душевной и духовной высоты, на которую зовет его-его язык»

Мы, молодое поколение, должны любить, изучать и сохранять наше богатейшее достояние — Русский язык! Дивиться и восторгаться драгоценности нашего языка. Воистину в нем «что ни звук, то и подарок»

Уже более века прошло с тех пор, как вышел в свет первый рассказ Сэра Артура Конан Дойла, повествующий о приключениях легендарного детектива Шерлока Хомса, но и сегодня произведения о сыщике пользуются огромной популярностью у читателей. Нас все еще волнует интрига, и возникает желание узнать разгадку очередной тайны.

Чем же Хомс так популярен? Почему спустя более ста лет он остается актуальным?

Шерлок выделяется из огромного числа героев детективного жанра тем, что в его образе переплетаются совершенно разнообразные качества. Зачастую это абсолютно противоположные черты, делающие его неординарной личностью. Он разносторонне развитый человек, обладающий многими талантами. Располагая множеством умений, он все свое существование посвящает раскрытию преступлений. При этом он старается использовать все свои возможности по максимуму. Шерлок не старается помочь людям своим призванием, он не считает служение закону долгом. Сыщик лишь пытается удовлетворить свой интерес, который чудесным образом совпадает с потребностями общества, жаждущего справедливости. У него есть убеждения, особая мораль, которой он пользуется в тех случаях, когда считает, что поступить по закону в ситуации будет несправедливо. Но эти убеждения имеют характер правил чести, жизненных принципов, основанных на честности с самим собой. Ими он никогда не злоупотребляет, а использует очень редко и исключительно во благо общества.

Шерлок ощущает почти физическую потребность в работе. Он никогда не позволяет себе скучать, а его разум постоянно работает. Сэр Артур Конан Дойл показывает нам идеальную машину мысли, созданную, чтобы безотказно и самоотверженно разгадать самые трудные и запутанные загадки жизни. Его работа не отягощена излишними эмоциями всевозможными чувствами и переживаниями, на которые обычный человек растрачивал бы уйму энергии и силы. Нет…Порою даже может показаться, что Хомс вовсе не способен чувствовать все то, что свойственно человеческой душе, но это не так. Он способен на дружбу, уважение, ненависть, просто Шерлок относится к ним с некоторым презрением и не позволяет им затмевать свой разум. Ему неведома слепая ненависть, равно как и слепая любовь.

Читайте также:  Упаковка для подарка раскрой

Любовь сыщика- отдельная тема. Вообще Хомс в своей жизни любви не испытывает. Он убежденный холостяк. Но все-таки однажды детектив встречает девушку по имени Ирэн Адлер, к которой проникается особенным уважением. Возможно, у любого другого героя подобное чувство можно было бы назвать влюбленностью, но не у Шерлока… Его единственная страсть-дело, а единственная слабость-азарт. К своей работе он относится как к игре, и когда им овладевает азарт, он становится способным ан все, лишь бы доказать правоту своей версии и убедиться в ней самому.

Таким образом, Шерлок Хомс поражает читателя своими способностями, неповторимым ,уникальным характером , привычками, заставляя проникнуться к себе любовью и уважением. В этом и состоит секрет его вековой популярности.

Источник статьи: http://infourok.ru/statya-na-temu-divishsya-dragocennosti-nashego-yazika-chto-ni-zvuk-to-i-podarok-384176.html

Гоголь — о русском языке

Как известно, подонки, захватившие власть в Киеве военным переворотом, истребляют всё русское, искажают Историю самым изуверским способом, чтобы разрушить единство русского народа, Русского Мира — Руси. Гнобят хунтовцы и бандеровцы в первую очередь русский язык, фактически запрещая общаться на оном. Они объявили, что Шевченко, Гоголь — чужаки русским, Русскому Миру. Так ли это? Сообщаю.

Шевченко вёл свои дневники на русском языке.

А вот что говорил Гоголь о русском языке.

Гоголь — о русском языке.

«Перед вами громада — русский язык. «

«Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; легким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название драгоценнее самой вещи».

«Перед вами громада – русский язык! Наслаждение глубокое зовёт вас, наслаждение погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его… Перечитайте все грамматики, какие у нас вышли, перечитайте для того, чтобы увидеть, какие страшные необработанные поля и пространства вокруг вас…».

«Он (русский язык) беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно».

«Надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён».

«Посреди чужеземной жизни нашего общества, так мало свойственной духу земли и народа, извращается прямое, истинное значенье коренных русских слов: одним приписывается другой смысл, другие позабываются вовсе…».

«Обращаться со словом нужно честно».

«Поэт на поприще слова должен быть так же безукоризнен, как и всякий другой на своем поприще… Потомству нет дела до того, кто был виной, что писатель сказал глупость или нелепость, или же выразился вообще необдуманно и незрело… Беда, если о предметах святых и возвышенных станет раздаваться гнилое слово…».

«При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. Его эпитет так отчётист и смел, что иногда один заменяет целое описание, кисть его летает. Поэзия была для него святыня, – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный…».

«Ни один из поэтов не умел сделать свою мысль такой ощутительной и выражаться так доступно всем, как Крылов. Поэт и мудрец слились в нём воедино…».

«Не знаю, в какой другой литературе показали стихотворцы такое бесконечное разнообразие оттенков звука, чему отчасти, разумеется, способствовал сам поэтический язык наш… этот сияющий, праздничный стих Языкова, влетающий, как луч, в душу; этот облитый ароматами полудня стих Батюшкова…; этот тяжёлый, как бы влачащийся по земле стих Вяземского, проникнутый подчас едкою, щемящей русской грустью – все они, точно разнозвонные колокола…».

«В продолжение многих лет занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил бы ощутительней его достоинство, так часто не замечаемое, и обнаружил бы отчасти самоё происхождение…».

«Не потому, чтобы я чувствовал в себе большие способности к языкознательному делу;… нет! другая побудительная причина заставила меня заняться объяснительным словарем: ничего более, как любовь, просто одна любовь к русскому слову, которая жила во мне от младенчества и заставила меня останавливаться над внутренним его существом и выражением».

Источник статьи: http://stihi.ru/2017/06/10/2469

Adblock
detector