Каргатуй
Каргатуй | |
---|---|
Тип | Народный с тенгрианскими элементами |
Отмечается | башкирами |
В период с | с конца апреля до середины июня |
Празднование | Народные гулянья |
Традиции | Готовилась каша из злаков (ячменя, пшена, пшеницы), бишбармак. Чаепитие с балешом, баурсаком, блинами, губадией, мёдом, чак-чаком, эремсек. Ритуал угощения птиц. |
Связан с | встречей весны |
Каргатуй (карга буткахы, карга боткасы, карга туйы, от тюркского карга — ворона, туй — праздник, свадьба, бутка — каша; башк. ҡарға туйы, ҡарға бутҡаһы , тат. карга боткасы ) — традиционный башкирский праздник [1] . Проводится также и у других тюркских народов.
Содержание
История
Каргатуй является традиционным башкирским праздником, посвященным встрече весны, проводится в весенне-летний период и приурочен к окончанию весенних полевых работ. Праздник издавна отмечался в каждом башкирском поселении.
До принятия ислама праздник был посвящён культу птицы, что было связано с представлениями о способности душ умерших превращаться в птиц и животных. Элементы этого культа остались в празднике до настоящего времени.
В некоторых местах Башкортостана праздник назывался Карга-буткаhы и являлся детским праздником [2] .
Традиции
Во время проведения праздника женщины и молодёжь собирались на поляне или на возвышенном месте, приносили с собой угощения (сметана, творог, сдобный хлеб, кумыс, масло нескольких видов: сливочное, топленое, с вишней, из пахты).
Окружающие деревья и кустарники украшали в зависимости от района проведения праздника цветными лентами, платками, серебряными браслетами, бусами, кольцами, цветами, яркими шалями, иногда подвешивали посуду с квашеным молоком (ойотҡан, оеткы) или выставляли её у дерева.
Выбиралась распорядительница праздника (алсабыр, юлбарсы), которая наряжалась в праздничную одежду с жестяными бляхами и ракушками, головным убором, сшитым как башкейем (каркас — из бересты, тулья и полость из красной ткани).
Для угощения готовили ритуальную кашу из ячменя, пшена или пшеницы, символизирующую плодородие или бишбармак. Для чаепития приносили балеш, баурсак, блины, губадию, мёд, чак-чак, эремсек.
После окончания трапезы проводился ритуал угощения птиц (карга ашату, ҡарға һыйлау): на пнях, камнях, деревьях ракладывалась каша. Произносились благопожелания, обращенные к природе, птицам и предкам с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии.
Мальчики забирались на деревья и громко кричали, имитируя карканье ворон и других птичьих голосов.
На празднике Куратуй устраивались и состязания. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу. Водились хороводы, исполнялись танцы, песни, такмаки. Веселье сопровождалось игрой на думбыре, дунгуре, кубызе, народных инструментах.
Проводились соревнования и игры: «ҡарға уйыны» («игра в ворон»), «аҡ тирәк» («белый тополь»), «дөйә» («верблюд»), «гөргөлдәк» («прятки»), «йүгереш» («бег наперегонки»), «әбәк» («догонялки»), прыжки через вырытую яму («ырғыуыс»), перетягивание каната или полотенца («арҡан тартышыу», «таҫтамал тартышыу»), катание на качелях («әүһәләй эйеү»), проводился турнир по борьбе.
На празднике трижды исполнялся клич (һөрән, сөрән) как приглашение на трапезу, к угощению птиц и сигнал об окончании праздника.
На Юго-Востоке Башкортостана праздник сопровождался чтением молитв (ғибәҙәт ҡылыу) и жертвоприношением.
В настоящее время праздник проводится во Дворцах культуры, стадионах, местах отдыха, на природе.
Источник статьи: http://wiki2.info/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%B9
Карғатуй. Что это за праздник и как он стал интернациональным
Недавно на территории детского лагеря «Луч» вблизи села Дмитриевка был организован народный праздник Каргатуй. Мероприятие, собравшее представителей разных национальностей, состоялось благодаря финансовой поддержке Благотворительного фонда «УРАЛ».
Каргатуй – это древний башкирский национальный праздник. История его не просто многовековая, а даже тысячелетняя. Наши предки верили, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны, поэтому в этот день старались всячески задобрить крылатых вестников. В наше время традиции языческих гуляний почти забыты, но это не помешало Республиканскому отделению Всероссийского общества инвалидов организовать действие так, чтобы Каргатуй стал настоящим праздником для души.
На поляне играла музыка, было весело и жарко от уже по-летнему припекающего солнца. Люди в красивых праздничных национальных костюмах репетировали музыкальные номера, кто-то устанавливал юрты и оформлял выставку изделий декоративно-прикладного искусства. Здесь было на что полюбоваться: расписная деревянная утварь, украшения, плетеные корзинки, рукоделие, милые игрушки и небольшая портретная выставка. Каждая вещь сделана вручную, с усердием и любовью.
Гостья праздника Татьяна Гилязова восхищается людьми, которые, несмотря на ограниченные возможности здоровья, создают нечто прекрасное.
– Вы только посмотрите, какая прелесть! Подумайте только, эту вещь смастерил человек с больными руками. Я прекрасно понимаю, насколько это трудно, – делится она впечатлениями. –Поэтому для меня это не просто красивый предмет, но и чистое вдохновение на творчество.
Приехав на праздник вместе с группой инвалидов, Татьяна встретила своего одноклассника, которого не видела, кажется, уже тысячу лет.
– Каргатуй действительно содействует укреплению дружбы, – смеется она. – Живем в домах напротив, и все как-то не встретимся. Хоть на этом празднике свиделись. А вообще, это прекрасное мероприятие. Культура — универсальная ценность, которая позволяет нам понять друг друга и передать нашим детям понимание дружбы и мира.
Если изначально Каргатуй был праздником поклонения природе, то в этом году фестиваль стал еще и символом единения людей, живущих на территории республики. Народное празднество проходило на территории детского лагеря «Луч» вблизи села Дмитриевка.
Приобщиться к национальному обычаю приехали более 300 инвалидов и волонтеров из различных районов и городов республики.
На то, чтобы спланировать и воплотить мероприятие в жизнь, у организаторов ушло три месяца.
— Знаете, тут объединяются сердца, — говорит Ришат Аллагузин, председатель городского отдела Всероссийского общества инвалидов. – Сотни людей пришли сегодня, и в каждом из них ты видишь близкого человека. Они отдыхают и заодно набираются сил, ведь в суете городов и жизненных ситуаций мы часто забываем о потребностях души. Мы понимаем, что нас много, что мы нужны друг другу. Мы пригласили разные культурные центры. Здесь башкиры и русские, татары и чуваши, марийцы и удмурты, есть и белорусы. Хочется жить в дружбе и согласии. Вне зависимости от религии и национальности. Оглянитесь вокруг – мы большая семья.
Здесь встретились три поколения: бабушки и дедушки, мамы и папы и, разумеется, дети. Ришат Хайретдинович считает, что заставить детей полюбить культуру родного края невозможно, просто посадив их перед скачанной презентацией. Для этого нужен настоящий интерактив.
– Молодежь, если видит что-то интересное и яркое вживую, сразу пытается узнать об этом больше. Задают вопросы с горящими глазами. Если бы были средства, мы бы организовывали и более красочные масштабные проекты. Пока они лежат под сукном, ведь рассчитывать мы можем только на поддержку Благотворительного фонда «УРАЛ», – рассказывает он. – Если бы не он, было бы очень сложно организовать праздник, ведь и транспорт, и еда, и аппаратура стоят немалых денег.
Тем временем на середине поляны уже разгорелось соревнование в дартс, а часть гостей устроила рыбалку, засев в тени раскидистых деревьев у озера. Маргарита Габдулина пришла на праздник с двумя дочерями – Галией и Софьей. Девочки ловко подсекают карасей и наперебой задают вопросы, ведь совсем недавно они слушали увлекательные рассказы матери про Каргатуй, а теперь видят все собственными глазами.
– Мероприятие отличное! Я на такие ходила, когда была младше моих дочерей. Тогда мне было лет шесть. На праздник мы ехали всей школой, у нас его называли Карга боткасы. Наверное, в каждой местности он называется по-своему, – вспоминает Маргарита. – В красивый майский день, на телегах, с огромным самоваром и котлом, выезжали на берег реки, складывали из хвороста огромную звезду. Сжигали ее, варили пшенную кашу и пили чай из смородиновых листьев. Здорово, что традиции не умирают.
Тем временем на сцене уже закружились в калейдоскопе творческие группы. Зажигательные танцы сменялись протяжными песнями, со сцены звучала живая музыка, люди играли на традиционных инструментах. Завершилась программа угощением обрядовой кашей. Все с удовольствием ее пробовали, а те, кто сохранил о празднике Каргатуй теплые воспоминания из детства, клали остатки на землю, приговаривая: «Пусть поедят и вороны, пусть год будет благополучным».
Источник статьи: http://proufu.ru/news/society/81400-kar_atuy_chto_eto_za_prazdnik_i_kak_on_stal_internatsionalnym/
В селе Дмитриевка пройдет башкирский народный праздник «Каргатуй»
Местное отделение Башкирского республиканского общества Всероссийского общества инвалидов приглашает всех желающих на башкирский народный праздник «Каргатуй». Мероприятие состоится 30 мая в селе Дмитриевка Уфимского района Республики Башкортостан.
Местное отделение Башкирского республиканского общества Всероссийского общества инвалидов приглашает всех желающих на башкирский народный праздник «Каргатуй». Мероприятие состоится 30 мая в селе Дмитриевка Уфимского района Республики Башкортостан.
В мероприятии примут участие культурно-национальные центры Республики Башкортостан, творческие и детские коллективы г. Уфы.
В программе – концерт, выставка-продажа сувениров и поделок народного творчества, розыгрыши призов, праздничный ужин, стрельба из лука для всех желающих.
Место и время проведения: Уфимский район РБ, село Дмитриевка, детский оздоровительный лагерь «Луч» (Бирский тракт 22 км, не доезжая с. Подымалово — с права). Начало в 15.00.
Каргатуй является традиционным башкирским праздником, посвященным встрече весны, проводится в весенне-летний период и приурочен к окончанию весенних полевых работ. Праздник издавна отмечался в каждом башкирском поселении.
До принятия ислама праздник был посвящён культу птицы, что было связано с представлениями о способности душ умерших превращаться в птиц и животных. Элементы этого культа остались в празднике до настоящего времени.
В некоторых местах Башкортостана праздник назывался Карга-буткаhы и являлся детским праздником.
Во время проведения праздника женщины и молодёжь собирались на поляне или на возвышенном месте, приносили с собой угощения (сметана, творог, сдобный хлеб, кумыс, масло нескольких видов: сливочное, топленое, с вишней, из пахты).
Окружающие деревья и кустарники украшали в зависимости от района проведения праздника цветными лентами, платками, серебряными браслетами, бусами, кольцами, цветами, яркими шалями, иногда подвешивали посуду с квашеным молоком (ойотҡан, оеткы) или выставляли её у дерева.
Выбиралась распорядительница праздника (алсабыр, юлбарсы), которая наряжалась в праздничную одежду с жестяными бляхами и ракушками, головным убором, сшитым как башкейем (каркас — из бересты, тулья и полость из красной ткани).
Для угощения готовили ритуальную кашу из ячменя, пшена или пшеницы, символизирующую плодородие или бишбармак. Для чаепития приносили балеш, баурсак, блины, губадию, мёд, чак-чак, эремсек.
После окончания трапезы проводился ритуал угощения птиц (карга ашату, ҡарға һыйлау): на пнях, камнях, деревьях ракладывалась каша. Произносились благопожелания, обращенные к природе, птицам и предкам с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии.
Мальчики забирались на деревья и громко кричали, имитируя карканье ворон и других птичьих голосов.
На празднике Куратуй устраивались и состязания. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу. Водились хороводы, исполнялись танцы, песни, такмаки. Веселье сопровождалось игрой на думбыре, дунгуре, кубызе, народных инструментах.
Проводились соревнования и игры: «ҡарға уйыны» («игра в ворон»), «аҡ тирәк» («белый тополь»), «дөйә» («верблюд»), «гөргөлдәк» («прятки»), «йүгереш» («бег наперегонки»), «әбәк» («догонялки»), прыжки через вырытую яму («ырғыуыс»), перетягивание каната или полотенца («арҡан тартышыу», «таҫтамал тартышыу»), катание на качелях («әүһәләй эйеү»), проводился турнир по борьбе.
На празднике трижды исполнялся клич (һөрән, сөрән) как приглашение на трапезу, к угощению птиц и сигнал об окончании праздника.
На Юго-Востоке Башкортостана праздник сопровождался чтением молитв (ғибәҙәт ҡылыу) и жертвоприношением.
В настоящее время праздник проводится во Дворцах культуры, стадионах, местах отдыха, на природе.
Источник статьи: http://ufacity.info/press/news/326585.html
Каргатуй
Каргатуй | |
---|---|
Тип | Народный с языческими элементами |
Отмечается | башкирами и татарми |
в период с | с конца апреля до середины июня |
Празднование | Народные гулянья |
Традиции | Готовилась каша из злаков (ячменя, пшена, пшеницы), бишбармак. Чаепитие с балешом, баурсаком, блинами, губадией, мёдом, чак-чаком, эремсек. Ритуал угощения птиц. |
Связан с | встречей весны |
Каргатуй, карга боткасы (карга туйы, от тат. карга — ворона, туй — праздник, свадьба), карга-буткахы (ҡарга бутҡаһы, от тат. и баш. карга — ворона, бутка — каша, тат. карга боткасы ) — традиционный татаро-башкирский праздник [1] . Проводится также и у других тюркских народов.
Содержание
История
Каргатуй является традиционным башкирским и татарским праздником, посвященным встрече весны, проводится в весенне-летний период и приурочен к окончанию весенних полевых работ. Праздник издавна отмечался в каждом татарском и башкирском поселении.
До принятия ислама праздник был посвящён культу птицы, что было связано с представлениями о способности душ умерших превращаться в птиц и животных. Элементы этого культа остались в празднике до настоящего времени.
В некоторых местах Башкортостана праздник назывался Карга-буткаhы и являлся детским праздником [2] .
Традиции
Во время проведения праздника женщины и молодёжь собирались на поляне или на возвышенном месте, приносили с собой угощения (сметана, творог, сдобный хлеб, кумыс, масло нескольких видов: сливочное, топленое, с вишней, из пахты).
Окружающие деревья и кустарники украшали в зависимости от района проведения праздника цветными лентами, платками, серебряными браслетами, бусами, кольцами, цветами, яркими шалями, иногда подвешивали посуду с квашеным молоком (ойотҡан, оеткы) или выставляли её у дерева.
Выбиралась распорядительница праздника (алсабыр, юлбарсы), которая наряжалась в праздничную одежду с жестяными бляхами и ракушками, головным убором, сшитым как башкейем (каркас — из бересты, тулья и полость из красной ткани).
Для угощения готовили ритуальную кашу из ячменя, пшена или пшеницы, символизирующую плодородие или бишбармак. Для чаепития приносили балеш, баурсак, блины, губадию, мёд, чак-чак, эремсек.
После окончания трапезы проводился ритуал угощения птиц (карга ашату, ҡарға һыйлау): на пнях, камнях, деревьях ракладывалась каша. Произносились благопожелания, обращенные к природе, птицам и предкам с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии.
Мальчики забирались на деревья и громко кричали, имитируя карканье ворон и других птичьих голосов.
На празднике Куратуй устраивались и состязания. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу. Водились хороводы, исполнялись танцы, песни, такмаки. Веселье сопровождалось игрой на думбыре, дунгуре, кубызе, народных инструментах.
Проводились соревнования и игры: «ҡарға уйыны» («игра в ворон»), «аҡ тирәк» («белый тополь»), «дөйә» («верблюд»), «гөргөлдәк» («прятки»), «йүгереш» («бег наперегонки»), «әбәк» («догонялки»), прыжки через вырытую яму («ырғыуыс»), перетягивание каната или полотенца («арҡан тартышыу», «таҫтамал тартышыу»), катание на качелях («әүһәләй эйеү»), проводился турнир по борьбе.
На празднике трижды исполнялся клич (һөрән, сөрән) как приглашение на трапезу, к угощению птиц и сигнал об окончании праздника.
На Юго-Востоке Башкортостана праздник сопровождался чтением молитв (ғибәҙәт ҡылыу) и жертвоприношением.
В настоящее время праздник проводится во Дворцах культуры, стадионах, местах отдыха, на природе.
Напишите отзыв о статье «Каргатуй»
Литература
- Бромлей Ю. В. Новая обрядность — важный компонент советского образа жизни // Традиционные и новые обряды в быту народов СССР. — М., 198l. — С.12.
- Руденко С. И. Башкиры: Историко-этнографические очерки. — М.; Л., 1955. — С.186, 277—278; Полевые материалы автора.
- Фатыхова Ф. Ф. Народные праздники// Башкиры: этническая история и традиционная культура. — Уфа: БЭ, 2002. — С. 203—209.
Ссылки
- bashkorty.ru/kargatuj
- izhlib.ru/article/130
- www.samddn.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=6121:bashkirskij-prazdnik-kargatuj-istorija-i-sovremennost
- [www.museum.ru/n12738 Карга боткасы — праздник весны.]
Примечания
- ↑ [xn—-7sbacsfsccnbdnzsqis3h5a6ivbm.xn--p1ai/index.php/2-statya/14116-kargatuj КАРГАТУЙ, праздник]
- ↑ [safakulevo.bezformata.ru/listnews/detskij-prazdnik-kargatuj/4479582/ Сафакулево | Детский праздник «Каргатуй» — БезФормата. Ru — Новости]
Отрывок, характеризующий Каргатуй
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.
Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
Источник статьи: http://wiki-org.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%B9