Поздравляю с прошедшими праздниками перевод

Study English Now

Английский язык прямо сейчас. Что, как и почему.

С прошедшим Днем рождения! Past Forms of BE (was, were)

Видео YouTube — Learn English with Jennifer:
. Happy belated birthday! — . Прошедшее время глагола to be

Глагол to be — быть, находиться, являться — неправильный: в простом прошедшем времени (Past Indefinite, Past Simple) он имеет формы was и were, а в настоящем времени am/is/are
was [wɔz] — был (I-я; he-он; she-она; it-он, она, оно)
were [wə:] -были (we-мы; they-они; you-вы), был (you-ты)

Yesterday was a special day. — Вчера был особый день.
Yesterday was your birthday. — Вчера был твой День рождения.
Happy belated birthday! — С прошедшим Днем рождения!

***belated [bɪˈleɪtɪd] — задерживать, запоздалый

Yesterday was a beautiful day. — Вчера был прекрасный день
The weather is nice today. — Погода хорошая сегодня
And the weather was nice yesterday. — И погода была хорошая вчера

***
beautiful [ˈbju:təful] — великолепный, красивый, прекрасный
nice [naɪs] — приятный, хороший

We were outside — Мы выходили погулять (были вне дома)
They were inside — Они были дома (оставались внутри)

Источник статьи: http://studyenglishnow.ru/s-proshedshim-dnem-rozhdeniya-past-forms-of-be-was-were/

Поздравления на английском языке

В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):

1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).

2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).

3. Завершающая фраза и подпись адресанта.


Общие
выражения:

I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.

With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…

On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…

On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…

Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!

On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…

My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!

Читайте также:  Что за праздник исем кушу

Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!

May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!

It’s time to celebrate!
Время праздновать!

You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!

Happy birthday!
С днем рождения!

Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!

Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!

Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!

Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):

Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.

Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.

The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.

So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.

Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!

Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!

Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.

Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.

Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!

Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.

Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.

Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.

Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.

Merry Christmas!
Счастливого Рождества!

Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.

All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!

May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!

Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!

Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!

Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)


Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):

Читайте также:  Тамтамчик праздник каждый день

Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…

With lots of greetings, Your .
Наилучшие пожелания, ваш…!

All the best.
Всего наилучшего.

Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.

xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)

Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!

Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.

I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.

Take care of yourself!
Береги себя!

Be good!
Будь умницей!

I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!

Kind regards.
С искренними пожеланиями.

Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…

Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…

Give my regards to…
Передай мои пожелания…

Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…

Источник статьи: http://lingvistov.ru/blog/spoken-english/greetings-in-english/

Что принято желать носителям английского на Рождество и Новый год

В пору моей работы в США мне ежегодно приходилось рассылать новогодние и рождественские поздравления коллегам-иностранцам — как от себя лично, так и от всего коллектива, в котором я работала. Расскажу о популярных поздравительных формулах, а также о нюансах в их употреблении.

«We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year» («Мы желаем вам весёлого рождества и счастливого Нового года») — поётся в известном рождественском гимне (Christmas carol) , который традиционно исполняется в США, Великобритании, Канаде в преддверии праздников.

Это весьма распространённая, базовая форма поздравления, но, пожалуй, чересчур хрестоматийная. Давайте обсудим и другие фразы, с помощью которых, можно поздравить своего англоговорящего знакомого или коллегу.

Начнём с того, что в корпоративной, деловой переписке можно поздравлять как отдельно с Рождеством или Новым годом, так и сразу со всеми праздниками. Если вы составляете одно поздравление для общей рассылки, то важно помнить, что среди ваших адресатов могут бы люди разных культур и вероисповедания. Они также отмечают свои праздники в этот период, который называется holiday season («сезон праздников»): например, в декабре у иудеев проходит ханука (Hanukkah) , афроамериканцы празднуют кванзу (Kwanzaa) — «африканский Новый год», а 7 января православные христиане ( Orthodox Christians ) отмечают православное Рождество. А вот у мусульман в это время нет религиозных праздников, они просто отдыхают за компанию.

Поэтому, чтобы никого не обидеть, бывает безопаснее написать Happy Holiday season! ( Счастливых праздников! ), Season’s greetings/ Holiday greetings from . ( Праздничные поздравления от. ) или вообще универсальное Happy Holidays! (Счастливых праздников!). Такие поздравления используют, например, организации или компании которые работают с международными клиентами.

В корпоративных поздравлениях обычно придерживаются доброжелательного, но сдержанного стиля. В деловых письмах в основном желают праздничного настроения (holiday spirit) , счастья (happiness) , радости (joy) , мира и благоденствия (peace), успеха (success) и процветания (prosperity) — это основные «атрибуты» новогодних и рождественских праздников. В дружеских пожеланиях, или если вы находитесь с адресатом в личном деловом контакте, можно упомянуть love (любовь) , good health (хорошее здоровье), new beginnings (новые начинания).

Также по отношению к самим праздникам используют и позитивные прилагательные — happy (счастливый) , joyful/joyous (радостный, приносящий радость) , peaceful (спокойный) , successful (успешный) , prosperous (процветающий) , wonderful (чудесный) , bright (яркий) , merry (веселый) , healthy (здоровый) .

Хорошее поздравление с Новым годом и Рождеством не должно быть слишком коротким, но и перегружать его не нужно. На мой взгляд, оптимальная длина — 2-3 фразы . Сначала можно указать, от кого это поздравление, а потом написать само пожелание. Для этого используйте выражения I/we wish (я/мы желаем), ‘the name of the organization’ wishes (‘Название организации’ желает) или конструкции с May. (Пусть) — May you have (Пусть у вас будет) / May the coming year be (Пусть наступающий год будет).

Читайте также:  Религиозные праздники украины 2021

Вот несколько вариантов поздравлений, которые я считаю довольно удачными, с моим вольным переводом:

  • Season’s greetings from [company name] ! We wish you a very Happy Holiday season and a peaceful and prosperous New Year. — Праздничные поздравления от [название компании] . Мы желаем вам счастливых праздников и благоденствия и процветания в Новом году.
  • Wishing you a bright and joyful Christmas and a spectacular New Year. May this good cheer last throughout the year. — С пожеланиями яркого и радостного Рождества и потрясающего Нового года. Пусть хорошее настроение длится весь год.
  • Happy Holidays! Wishing you and your family all the joys of the season and happiness in the coming year. — Счастливых праздников! Желаем/желаю вам и вашим близким радостных праздников и счастья в наступающем году!
  • Holiday greetings from . ! May the upcoming year be full of joy, happiness and peace for you. — Праздничные поздравления от . ! Пусть наступающий год для вас будет полон радости, счастья и благоденствия!
  • Warmest wishes for this holiday season! Peace, joy and prosperity to you and your family in the year to come. — Самые тёплые пожелания в этот праздничный сезон! Благоденствия, радости и процветания вам и вашей семье в наступающем году.

В поздравлениях родным и близким, в целом, желают того же — радости, счастья, благополучия, процветания, но, конечно же, в менее формальном ключе. Эти пожелания душевнее, легче и креативнее. Для сравнения — несколько примеров из Сети с их русскоязычными эквивалентами:

  • I’m truly grateful to have a friend like you! May all your dreams for the coming year be fulfilled! Happy New Year! — Я благодарю судьбу за такого друга, как ты! Пусть в наступающем году сбудутся все твои мечты. Счастливого Нового года!
  • May you always be surrounded by hope and guided by the stars. Have a prosperous New Year! — Пусть тебя всегда окружает надежда и ведут звёзды. Удачи в Новом году!
  • It’s not the destination, it’s the journey. May you enjoy each day of your adventure. Happy Holidays! — Важна не конечная точка, важно само путешествие. Пусть каждый день твоего приключения приносит тебе радость. Счастливых праздников!
  • Let us celebrate this exciting, colorful, grand, magical New Year with a great big smile. Wishing you a year full of happiness and prosperity. — Давай отпразднуем этот потрясающий, яркий, великолепный, волшебный Новый год с широкой улыбкой. Желаю тебе счастья и процветания в Новом году!

👉 Обратите внимание, что в английском языке названия праздников, а также стоящие перед ними прилагательные Happy и Merry пишутся с заглавной буквы.

👉 А еще есть хитрость с использованием артикля » а «: если мы говорим просто: «Веселого Рождества!» или «С Новым годом!» (Merry Christmas! or Happy New Year!) , то никакой артикль не нужен, а вот в предложениях с wish или may — например, Wishing you a joyous Christmas and a wonderful New Year (С пожеланиями радостного Рождества и чудесного Нового года) — перед прилагательными, относящимися к названиям праздников, нужен неопределенный артикль — a joyous Christmas, a wonderful New Year.

На этом все! Спасибо, что читаете English Winglish!

May you have a year filled with smiles, love, luck and prosperity. Wishing everyone a happy holiday season! (Желаю вам улыбок, любви, удачи и процветания в Новом году. Всем счастливых праздников!)

Понравилась статья? Пожалуйста, поблагодарите автора, поставив лайк!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/english_winglish/chto-priniato-jelat-nositeliam-angliiskogo-na-rojdestvo-i-novyi-god-5fcf72d20a45a91cf4879410

Оцените статью
Adblock
detector