Чак-чак: блюдо-праздник
Ни один праздник у татар и башкир не обходится без сладкого блюда с названием чак-чак. Его приготовляют из теста с мёдом. Подобное блюдо можно найти практически у всех тюркских народностей и на Кавказе, называется оно по-разному, но рецепт в общем схож.
Эта восточная сладость появилась там, где в условиях жаркого климата продукты не могли долго храниться, а чак-чак благодаря рецептуре и способу приготовления может храниться до трёх месяцев.
Сладкий, как восточная сказка
Классическим считается рецепт татарского чак-чака. Но для любого рецепта настоящего чак-чака тесто нужно мягкое: тогда готовое блюдо получается пышное, воздушное, хорошо пропитанное медовым сиропом. Другое дело, что мягкое тесто не так удобно в работе, как плотное, пельменное. А между тем, во многих рецептах чак-чака готовят именно плотное тесто. Хозяек понять можно: его и раскатать, и нарезать намного легче. Хотя оно в готовом виде намного твёрже и поэтому плохо пропитывается.
А мы с вами сложностей не боимся, потому что наша главная задача — приготовить правильно и вкусно.
- 0,5 кг муки;
- по 150 г сливочного масла и сахара;
- 5 яиц;
- 300 г мёда (приблизительно полстакана).
Для жарки теста нужно растительное масло, причём в большом количестве: чак-чак жарится по принципу фритюра. Так что берите пол-литра рафинированного масла. Если у вас есть фритюрница — вообще замечательно. Если нет — найдите толстостенную чугунную посуду с высокими бортами. Не забывайте, что изначально это блюдо готовили кочевники в чугунных казанах — в таких, в каких готовили плов и варили баранину над огнём.
Яйца хорошо размешиваются со столовой ложкой сахара, получаем этакий гоголь-моголь. Присутствие сахара в тесте необходимо, именно он даёт красивый румяный оттенок жареному в масле тесту. Если сахара будет мало, поджаренные кусочки теста получатся бледноватыми.
Теперь нужно растопить сливочное масло, лучше всего на водяной бане, чтобы оно не было горячим, и добавить к нашему гоголю-моголю, перемешать.
В эту смесь надо понемножку добавлять просеянную муку. Вымешанное тесто должно получиться средне мягким — не таким плотным, как для пельменей и лапши, но при этом не расползаться по доске, где мы его будем разделывать. Чтобы оно дошло до кондиции, отставим его в сторону на 15 минут, накрыв посуду полотенцем.
После этого можно его разделывать.
Делаем кирпичики и складываем сладкую пирамиду
Для настоящего татарского чак-чака тесто не раскатывается — оно разминается руками на столе, пока не получается пласт толщиной около сантиметра. Этот пласт острым ножом нарезается на тонкие длинные полоски.
Чтобы легче резать мягкое тесто, можно смазывать лезвие ножа растительным маслом. Намного упростит процесс нарезки использование круглого ножа, которым разрезают пиццу.
Полоски надо скатать в жгутики (если они слишком длинные и скатывать трудно, разрежьте на части). Толщина должна получиться не более полусантиметра. Полученную толстую вермишель (действительно, очень похоже) нарезают на короткие, до 5 см, кусочки.
Эти палочки опускаем в раскалённое масло и жарим буквально пару минут, после чего шумовкой вынимаем. Жарить нужно порциями, помешивая при жарке. Получаются румяные крошечные кирпичики, из которых будет сложен чак-чак.
Сироп готовится следующим образом: в кастрюлю с мёдом засыпается остаток сахара и подогревается на малом огне, пока не закипит. Покипеть ему нужно минут пять, при постоянном помешивании, чтобы сахар растворился полностью.
Поджаренные кусочки теста раскладываются в какой-либо посуде так, чтобы получился как можно более тонкий слой. Его мы заливаем горячей медовой карамелью и очень аккуратно перемешиваем, чтоб не осталось сухих палочек.
Когда всё перемешано, готовое блюдо выкладывается горкой. Или пирамидой — как вам больше понравится.
Источник статьи: http://seductrice.ru/public/chak-chak/
Праздник чак чака сценарий
Чак — чак как кулинарный символ Татарстана
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
На столе чак-чак стоит,
Лучшим мёдом он облит.
Слаще блюда не найти,
Хоть пол-мира обойди.
Наш чак-чак, друзья, полезен,
Всему миру он известен.
Им гордится наш народ,
Так и просится сам в рот!
О бычаи гостеприимства передаются из поколения в поколение. У каждого народа свои уникальные кулинарные традиции. Одним из национальных блюд Республики Татарстан является чак-чак. Действительно, чак-чак — это национальное татарское лакомство, символ гостеприимства, не одно блюдо не сравнится своим вкусом с чак-чаком. Само название говорит, что надо есть его по чуть-чуть. Искусные повара и кулинары и сегодня придумывают новые блюда, оригинальные рецепты. Но, несмотря на это, у нас в Татарстане, все значимые и важные мероприятия такие как: встреча высокопоставленных гостей, свадьба, рождение ребенка и другие никогда не обходятся без традиционного блюда чак-чак.
В каждой местности выпекают свои чак-чаки по традиционным рецептам, секреты изготовления передаются из поколения в поколение. Некоторые старинные рецептуры считаются утерянными, забытыми, поэтому обращение к народным традиционным промыслам очень важно.
Нам стало интересно узнать, какова история возникновения такого любимого всеми нами лакомства. Узнать о рецептах выпечки и попытаться самому его приготовить.
Актуальность: только зная свою историю, традиции и обычаи человек может двигаться вперёд. Как говорится в пословице «Дерево без корней — мёртвое дерево».
Практическая значимость: современному человеку необходимо знать традиции, обычаи своего народа и уметь передавать свои знания и умения из поколения в поколение.
Гипотеза:чак-чак является праздничным кулинарным изделием, является частью национальной культуры и символом гостеприимства Татарстана.
Цель: приготовить блюдо чак –чак в домашних условиях по старинному рецепту.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1.собрать и проанализировать информацию из различных источников: книг, журналов, интернета, из рассказов своей семьи, старших родственников, семей одноклассников;
2.выяснить, откуда родом чак-чак, и как он попал в татарскую кухню;
3.провести социологический опрос среди сотрудников и учащихся школы;
4.изучить технологию приготовления блюда чак-чак;
5. проанализировать полученную информацию и сделать выводы.
Объект исследования: национальное блюдо чак-чак
Предмет исследования: блюдо чак-чак
1.1. История возникновения, легенды, традиции
Чак-ча́к – это излюбленная восточная сладость в кухне тюркских народов – Башкирии, Казахстана, Киргизстана, Узбекистана и во многих других странах, активно занимавшихся пчеловодством и сельским хозяйством. Название блюда чак-чак связано с именем жены духа Мардукана, духа женского пола Чакчак. Ее имя обычно переводят как «росинка», но иногда, отталкиваясь от татарского слова чәчәк, – как «цветок». Чакчак – дух рассвета, домашнего очага и семейного счастья.
К татарам искусство приготовления чак-чак пришло из Булгарских времён. Легенда гласит, что однажды хан Булгарии решил женить своего единственного сына и захотел, чтобы на свадебном столе стояло новое угощение:
— Чтобы оно удивляло всех простотой приготовления, долго не портилось и при этом не теряло своих вкусовых качеств.
— Чтобы это блюдо было очень питательным, и воины могли есть его, не слезая с седла.
— И главное условие – чтобы это блюдо могло украшать любое торжество как символ и олицетворение всего народа Великой Булгарии.
— И не стыдно было его не только подавать на стол лучшим гостям, но и отправлять в качестве гостинца в дальние страны.
— И чтобы там за морями, попробовав это блюдо, каждый захотел взглянуть на Великую Булгарию!
Долго старались мастера кулинарного искусства, повара и простые жители ханства. Много интересных и вкусных блюд перепробовал хан и из великого множества блюд он выбрал одно, идеально подходящее ко всем требованиям – Чак-чак приготовленный из муки, яиц и мёда женой одного пастуха. И на свадьбе единственного сына хан преподнес молодожёнам великолепный чак-чак. И при этом пожелал, чтобы они жили, прилипши друг к другу, как частицы этого чак-чака, чтобы детей у них было столько, сколько горошин в этом чак-чаке, чтобы жили они в золоте, и жизнь их шла только в гору, чтобы речи друг для друга у них всегда были только сладкими как мед. Чтобы они держались со своей семьёй и со своим народом как этот в кучу собранный чак-чак.
С тех пор на татарских свадьбах молодым преподносят чак-чак, как самое дорогое угощение и украшение стола.
1.2. Чак- чак – кулинарный символ Татарстана
Чак-чак – национальное татарское лакомство, символ татарского гостеприимства (гостей принято встречать этими «медовыми орешками», как в России хлебом- солью).
Чак-чак – сегодня считается визитной карточкой Татарстана, с ним встречают высоких и дорогих гостей. (Приложение 1)
Посол Алжира в РФ СмаилАллауа отметил, выступая на форуме KazanSummit « Почему люди приезжают на Kazan? В первую очередь, чтобы получить новые идеи. Чтобы встретиться с новыми партнерами. А кроме того, чтобы ощутить здешнее гостеприимство и увезти домой знаменитый чак-чак….»
С каждым годом количество желающих посетить столицу нашей республики становится все больше. Татарстан всегда рад гостям и славится своим гостеприимством. Более того, республика всячески старается продвигать свои культурные ценности и рассказывать о них всему миру. Татарстан становиться излюбленным местом для туристов и каждый, кто побывал в Татарстане, обязательно увозит частичку татарского гостеприимства.
Специально к ЧМ-2018 началивыпускать чак-чак по своей оригинальной рецептуре в новой яркой упаковке.В компактной, желто-красной упаковке: красный цвет вызывает аппетит, а желтый — это цвет солнца и самого золотистого чак-чака. (Приложение 2)
В Казани, в Старо-Татарской слободе Республики Татарстан, есть музей чак-чака. Он находится в доме купца БурганутдинаМуллина, памятнике архитектуры 19 века.Музей чак-чака — это место, в котором за чашкой чая и кусочками разных видов чак-чака можно окунуться в историю возникновения и секреты приготовления национального татарского блюда чак-чак.В Музее воссоздан быт татарского зажиточного дома конца XIX — начала XX веков. Быт воссоздан на основе подлинных фотографий интерьеров татарских домов Казани и Заказанья. Внем можно увидеть предметы быта, убранства дома, одежду, орудие труда того времени. Отличительной особенностью этого музея является, что практически все можно потрогать руками и опробовать в действии. Здесь же есть Музейная лавка, где можно попробовать и купить чак-чак, баурсак.
1.4. Польза и противопоказания чак-чака
Для здоровья человека польза чак-чака обусловлена наличием натурального меда, который в свою очередь выступает противогрибковым, антибактериальным и антивирусным средством. Именно пчелиный мед нередко используется для лечения многих заболеваний, порезов и ожогов, а также для укрепления иммунитета.
Чак-чак очень вкусный, хрустящий. Однако, нужно отметить, что за счет высокой калорийности чак-чака слишком часто баловать себя этим лакомством не стоит. Частое употребление сладости может привести к образованию лишних килограммов и проблемам с печенью.Также употребление чак-чака не рекомендуется людям, страдающим диабетом или имеющим аллергию на пчелиный мёд
Вывод по 1 части
Чак-чак — традиционное блюдо тюркских народов давно стало кулинарным символом и визитной карточкой Татарстана и татарского гостеприимства, и в этом качестве стало вкладом в общую культуру России.
В ходе проектной работы, провели опросы среди одноклассников, школьников и сотрудников школы. Цель опроса: узнать, насколько хорошо знают о кулинарном символе Татарстана. В соцопросе приняли участие 55 респондентов.
Они дали ответы на такие вопросы, как:
Какие татарские национальные блюда вы знаете?
Какие национальные блюда готовят в вашей семье?
Какие блюда вам больше всего нравятся?
Какие блюда вы чаще покупаете и едите дома?
Как вы думаете, что является кулинарным символом нашей Республики?
Источник статьи: http://school-science.ru/6/18/36890
Сценарий утренника «Праздник дружбы»
Ольга Аксенова
Сценарий утренника «Праздник дружбы»
Цель: Воспитание у подрастающего поколения любви к своей стране, уважение к культуре своего народа и толерантное отношение к культуре других народов проживающих рядом.
1. Воспитывать и развивать патриотические чувства, уважение к культуре свого народа,
к культуре народов живущих рядом.
2. Прививать любовь к родному краю.
3. Обогащать знания детей о быте и традициях русского, удмуртского и татарского народов.
4. Знакомить детей с национальными музыкальными инструментами, обучать игре на них.
5. Развивать музыкальные, танцевальные и сценические способности, устную речь.
6. Учить выполнять национальные танцевальные движения.
7. Активизировать словарь детей русским, удмуртским и татарским народным фольклором.
Ход праздника:
Под музыку в зал выходят дети (русский хоровод) «Сударушка».
Дети: Ах, Россия, ты, Россия.
Как поет твоя душа.
Сторона моя родная,
До чего ты хороша.
Дети: Волги-матушки разливы,
Березы здесь шумят и нивы,
Восходит алая заря.
Россия, Родина моя!
Все садятся на места
Хозяйка: Здравствуйте, гости дорогие! Веселья вам да радости! Давно мы вас ждём – поджидаем, праздник не начинаем. Припасли мы вам забавушек на всякий вкус.
Кому — правда, кому – сказка, кому – песенка. Удобно ли вам гости дорогие.
Всем ли слышно? Всем ли места хватило? Ну, тогда начнём наш праздник, праздник дружбы и веселья….А вот и первые гости пожаловали….
Выходят скоморохи несут сундук.
1 скоморох: Здравствуйте, здравствуйте!Я – скоморох Прошка.
2 скоморох: Здравствуйте, здравствуйте!А я Федул – скоморошка.
1 скоморох: Мы пришли к вам в гости. Да не с пустыми руками, а с подарочком. Ребята, вы знаете, как называется этот предмет?
Обращает внимание детей на сундук.
— Правильно, это сундук. В давние времена, когда не было ни шкафов, ни гардеробов, ни комодов, в сундуках люди хранили свои вещи.
2 скоморох: Давайте откроем сундук и посмотрим, что там лежит.
Хозяйка делает попытку открыть сундук – не получается.
1 скоморох: — Ой, сундук – то наш необычный, старинный. Для того, чтобы он открылся,нужно его попросить:
Открывайся, не скрипи.
Покажи нам, что внутри.»
(Хозяйка привлекает детей к чтению стихотворения)
Сундук открывается, и из него скоморох достает в русский костюм и показывает детям. (На фоне русской музыки идёт рассказ о русском костюме.)
Хозяйка: Ребята это русские костюмы, такую одежду носили наши предки. рубаха была длинная, до полу. Низ рубахи, рукава и горловина украшались вышивкой. Поверх рубахи женщины носили поневу (показ, это прабабушка современной юбки или сарафан (показ). На поневу, сарафан русские женщины повязывали передники-фартуки, а сверху одевалась душегрея (жилет). На голове русские женщины носили разнообразные уборы, какие вы знаете (рассматривая картинки дети называют головные уборы- кокошник, девичья повязка, венец, кика, сорока) Нити жемчуга, бусы, ожерелья, височные украшения символизировали струи дождя, капли росы, падающие на землю-матушку-
Еще одна рубаха. Это мужская рубаха. У старинной рубахи разрез расположен сбоку. Поэтому такую рубаху называли косовороткой. Неотъемлемой частью мужского костюма являлись штаны или порты. Это то, что сегодня мы называем брюками. Самой распространенной обувью русского народа были лапти.
Детская одежда в Древней Руси, как у мальчиков, так и у девочек была сшита из старой одежды родителей. Считалось, что такая рубаха убережет малыша от порчи и сглаза.В народе так говаривали: «Не поносишь старого — не поносишь и нового». А рубашку обязательно подпоясывали, прикрепляя к поясу подвески-бубенчики, чтобы знать, где играет малыш. Но главная задача бубенчиков в другом. В далеком прошлом люди считали, что звон подвесок-бубенчиков отпугивает всякую нечисть от ребенка.
2 скоморох: Эх, милые гостёчки, языком молоть не дрова колоть,
Спина не заболит. А не поиграть ли нам… (из сундука достаются колокольчики)
Проводится «Игра с колокольчиками».
2 скоморох: Колокольчик всех зовет,
Колокольчик нам поёт
Динь – бом, динь – бом! (дети выстраиваются в круг, водящий — скоморох)
Дети стоят в кругу. У каждого в правой руке колокольчик. В середине круга – водящий. Дети бегут по кругу вправо, водящий – влево. С окончанием музыкальной фразы поворачиваются лицом в круг. Во время исполнения новой фразы дети звенят колокольчиком и кружатся. Эти танцевально – музыкальные движения повторяются несколько раз. С окончанием музыки дети кладут колокольчики на пол,поворачиваются спиной в круг и говорят:
Раз, два, три — колокольчик позвони!
Затем поворачиваются и быстро берут свои колокольчики. Водящий в это время пытается взять чей – либо колокольчик. Тот, кто остался без колокольчика, идет в середину круга. Игра повторяется.
Хозяйка: Как же весело у нас. А что ещё лежит в сундуке, посмотрим…
Хозяйка достаёт из сундука матрёшку. (На фоне русской музыки идёт рассказ о матрёшке).
Хозяйка: Ребята, посмотрите сюда (показывает матрёшку). Как называется — эта игрушка? (ответы детей) Правильно – это Матрешка – знаменитая русская игрушка, которая родилась более ста лет назад. Это деревянная кукла, в которую вкладывается несколько таких же кукол, но поменьше. Нарядили куклу в русский костюм, в яркий платочек, пестрый передничек, нарумянили щёчки и назвали красавицу старинным русским именем Матреша.
2 скоморох: Посмотри, хозяюшка, какие гости к нам пожаловали.
Алый шелковый платочек
Яркий сарафан в цветочек,
В деревянные бока.
А внутри секреты есть?
Может – три, а может – шесть.
Это русская (матрёшка)
В зал заходят матрёшки. (младшая группа)
1матрёшка: У меня, матрёшечки, носик, как картошечка.
2матрёшка: Глазоньки как слива, очень я красива.
3матрёшка: Очень любим мы, матрёшки, разноцветные одежки.
4 матрёшка: Дуйте в дудки, бейте в ложки!
5 матрёшка: В гости к нам пришли матрёшки.
Хозяйка:Весь народ глядит в окошко:
Танцевать пошли матрёшки.
Скоморохи благодарят матрёшек.
Хозяйка: Ребята давайте посмотрим, а что же ещё есть в нашем сундуке? Кто же ещё в гости к нам придёт? (На фоне татарской музыки идёт рассказ о национальном костюме).
Хозяйка достаёт из сундука татарский женский костюм
— Думаю, вы уже догадались — чьи это костюмы. (ответы детей)
Длинная рубаха (платье) называется по-татарски КУЛМЭК. Украшалась женская рубаха по низу воланами-оборками. Поверх платья надевался КОМЗОЛ. Женский головной убор – КАЛФАК.
Мужской костюм штаны — ЫШТАН, рубаха — КУЛМЭК. Поверх рубахи надевался КОМЗОЛ, головной убор – ТЮБЕТЕЙКА, ЧЕТКИ — своеобразное ожерелье, на нитку которого нанизаны бусины. Они используются для счета прочитанных молитв. Дети называют предметы и отвечают, кто приедет в гости.
Хозяйка: Татарстан. Когда произносишь это слово, то сразу представляешь его бескрайние леса, поля с золотой пшеницей, полноводные реки, слышишь весёлую музыку и песни.
Звучит музыка, в зал входит Алия в татарском костюме
Исполняют татарский танец
Девушка (Алия): Исэнмасыз! Здравствуйте дети, здравствуй Хозяюшка! Можно ли к вам в гости?
Хозяйка: Здравствуйте, здравствуйте! Проходите! Мы гостям всегда рады! Ребята, встречайте наших соседей!
Алия: Вот решила к вам в гости заглянуть! Порадуете меня веселыми танцами да песнями?
Хозяйка: Конечно, порадуем и песнями и танцами и весёлыми играми.
Ребенок: Ой, жги — говори, заиграли ложкари
Пляшет эхо, пляшет тень,
Пляшут все, кому не лень.
Ой, жги — говори, заиграли ложкари!
Группа детей исполняет оркестр.
Алия: Издавна татарский народ любил сказки, пословицы, поговорки. Но самым интересным и любимым был татарский юмор. Я вам сейчас небылицу расскажу, «Сколько было волков» называется.Балагур рассказывал: видел в лесу семь волков, и оба они были серые. Я взял палку, бросил, он выскочил и кинулся наутек. Так сколько волков было? (оветы детей) А вы знаете татарские народные пословицы и поговорки?
1. Без родины милой будешь птицей бескрылой
2. Добро потеряешь — опять наживешь,
Друга потеряешь — уже не вернешь.
3. Для лежебок и солнце выходит в срок.
4. У доброго джигита всякое дело в руках горит.
Алия: А у нас в Татарстане есть замечательный праздник, отмечается он весной (ответы детей) правильно – Сабантуй праздник плуга, праздник веселья и труда. На этом празднике проводились состязания певцов, танцоров. Молодежь водила хороводы, играла в игры и шуточные состязания.
Ну, ребята – шалуны,
Выбегайте во дворы,
И веселье продолжать!
Татарская народная игра «Тюбетейка».
Дети становятся в круг. Под национальную музыку они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребёнка. Музыка прекращается, на ком останется тюбетейка, тот выполняет задание (танцует под татарскую музыку).
Хозяйка достаёт из сундука удмуртскую национальную одежду (На фоне удмуртской музыки идёт рассказ о национальном костюме).
Ребята, это народный костюм удмуртов. Это платье на удмуртском языке называется ДЕРЭМ, а это фартук он называется АЙШЕТ. Головные уборы были очень разнообразны. девушки обычно носили платки КЫШЕТ и налобные повязки. В прошлом женщины носили высокую берестяную шапку, обшитую холстом и украшенную бисером, раковинами называется она АЙШОН. Ребята, а это украшение как называется? (показывает монисто.) Дети отвечают. Совершенно верно монисто, это не только женское украшение, но и оберег (оберегает от всего дурного и от сглаза). Мужская одежда удмуртов – белая рубаха-косоворотка, штаны чаще синие в полоску, ремень или шерстяной тканый пояс кускерттон. Головные уборы – валяные шляпы, шапки из овчины. Обувь – онучи, лапти, сапоги,
Ребята, а вот послушайте легенду….
Давным — давно это было, там где течет Кама в предгорьях Урала, среди прозрачных озер, пологих холмов, золота ржи и мягкой сини льна раскинулась земля удмуртская краем родников называли ее ласково в народе.
Прошел здесь богатырь Зерпал, тяжело было пробираться через дремучий лес, тогда остановился, вытряхнул землю из своих лаптей и на том месте вырос холм. Здесь, у этого холма, около маленького родника с прозрачной и ясной водой, откуда течет сейчас Кама, поселился трудолюбивый, миролюбивый народ — удмурты. Люди валили лес, строили дома, ткали, вышивали, играли, слагали сказки, песни и обряды.
А вот и гости уж у ворот стучат:
У ворот стучат, себя веселить велят.
Под удмуртскую народную мелодию на площадку забегает Лошо Педунь.
(Он пляшет, не может остановиться.)
Лопшо Педунь: Эй, лапти мои быстроходные! Остановитесь! Устал я. Стойте. Ребята, помогите мне остановить мои лапти. Скажите им дружно:Кут сыл (Лапти стой)
Дети: Кут сыл! (Лопшо Педунь останавливается)
Лопшо Педунь. : Зечбуресь, пиналъес! Здравствуйте ребята! Тау, пинальос. Спасибо, ребята. Куда же меня принесли лапти-скороходы?
Хозяйка: К нам на праздник, проходи мы гостям всегда рады. Ребята, кто к нам в гости пришёл! (Ответы детей)
Лопшо Педунь: Да, я — Лопшо Педунь, герой удмуртских сказок, балагур и весельчак.
Очень рад, что вы меня узнали. Что-то я устал ребята, утомили меня лапти – скороходы….
Хозяйка: А ты присядь Лопшо Педунь, отдохни и послушай наших ребят….
Каждым звуком, каждым словом
Дорог мне язык родной
С колыбели мир огромный
Он открыл передо мной.
Исполняется песня на удмуртском языке
Лопшо Педунь: Туж бадзым тау (с поклоном) Большое всем спасибо! Порадовали вы
мою душу песней, спасибо!
Лопшо Педунь: А сейчас для вас ребятки,
Загадаю я загадки.
Знаю, знаю наперёд –
Вы смекалистый народ.
А загадки то не простые, а на удмуртском языке. Как, справитесь?
Лопшо Педунь задаёт загадки на удм. языке скоморохи переводит
Лопшо Педунь:Тогда слушайте внимательно, а ответы мы найдём в пестере.
1. Ассэ сииськод,ачиз бёрдытэ (СУГОН- ЛУК) Его едят, а он плакать заставляет.
2. Йырыз одиг, кышетэз сюрс полэс. (КУБИСТА- КАПУСТА). Голова одна,а платков тысяча.
3. Мугорыз сюйын, йырсиез толъя толаське (ЧУЖ КУШМАН – МОРКОВКА). Туловище в земле, а волосы по ветру развиваются.
4. Киыз но, пыдыз но Вань – ачиз лултэм. (МУНЁ – КУКЛА). И руки есть, и ноги есть, а не живая.
Хозяйка: Спасибо тебе Лопшо Педунь, интересные твои загадки, да и ребята молодцы.
Лопшо Педунь: Туж умой, туж умой, молодцы ребята!
Хочу ребятки я с вами поиграть в удмуртскую народную игру «ПАРЫ». Гости присоединяйтесь к нам….
Проводится удмуртская народная игра «Пары»
2 скоморох: Что же ещё есть в нашем необычном сундуке? Угощение на славу!
Блиночки! (достаёт блины)
Хозяйка: Ах, как пахнут блины! На Руси ни один праздник не обходился без блинов!
Алия: Хочу угостить вас ребята татарскими национальными сладостями.
Без вкусного и сладкого «Чак-чака» ни один праздник в Татарстане не
проходит…. (достает «чак-чак»)
Лопшо Педунь: А у нас в Удмуртии дорогих гостей всегда угощают удмуртскими
Хозяйка: Как весело и светло сегодня на нашем празднике. Много гостей у нас собралось.
Весёлые русские скоморохи, юная красавица Алия из Татарстана, сказочный герой удмуртских сказок Лопшо Педунь. Мы все такие разные, но мы вместе поём удмуртские песни, играем в татарские игры, танцуем русские танцы. И вместе нам очень весело и интересно….
Дети: Народы, как одна семья,
Хотя язык их разный.
Все дочери и сыновья
Своей страны прекрасной.
Дети: Как повезло тебе и мне.
Мы родились в такой стране,
Где люди все – одна семья,
Куда ни глянь – кругом друзья.
Общий танец «Дружба»
Хозяйка: А теперь гости дорогие милости просим отведать наши угощения
После чаепития герои прощаются с детьми на родном языке.
Лопшо Педунь: Зеч луэ.
Сценарий мероприятия «Праздник дружбы» (вторая младшая группа) Лето — прекрасное время для всестороннего развития детей. Они узнают много нового о жизни растений, насекомых, погодных изменениях, труде.
Сценарий «Праздник дружбы и весны в средней группе» Праздник дружбы и весны Цель: Расширять представление детей о смене времен года; активизировать творческий потенциал каждого ребенка в различных.
Сценарий праздника «Праздник дружбы народов» Сценарий праздника: «Дружба народов» (Под музыку «Ачасен ташши» (муз. Ф. Лукина) входит Нарспи) Чув. девица1: Эй! Люди добрые! Сегодня.
Сценарий праздника в средней группе «Праздник дружбы» Цель: формирование у детей представлений доброте, радости, дружеских взаимоотношениях, создание положительного эмоционального настроя у.
Сценарий развлечения «Праздник Дружбы» Сценарий развлечения «Праздник Дружбы» Автор: Смирнова Наталья Сергеевна Цель: формировать у детей представление о доброте и дружбе, умение.
Сценарий утренника 8 Марта «Праздник радостный весенний» В празднично украшенный зал, под музыку, входят мальчики, встают в две колонны, между ними встают девочки, все вместе выполняют танцевальные.
Сценарий утренника «Мамин праздник» «Мамин праздник» (Под музыку дети заходят в зал) Вед: Праздник постучал в окно Стало в садике тепло Все ребята нарядились Мам всех в.
Сценарий утренника к Дню Победы «Главный праздник» ПРЕЗЕНТАЦИЯ: «ГЛАВНЫЙ ПРАЗДНИК» Цели: -знакомить детей с общественной жизнью страны; -формировать представление о подвиге защитников.
Сценарий утренника «Весна пришла-мамин праздник привела» Утренник в подготовительной группе «Весна пришла – мамин праздник привела» Дети заходят в зал под весеннюю музыку и встают полукругом Ведущий:.
Сценарий праздника в средней группе «Праздник дружбы» Сценарий в средней группе «Праздник Дружбы». Цель: — способствовать развитию дружеских взаимоотношений между детьми, сплочению коллектива;.
Источник статьи: http://www.maam.ru/detskijsad/-prazdnik-druzhby-705546.html