«Праздник народов Поволжья». Сценарий праздника с включением национально-регионального компонента
Роза Сабирова
«Праздник народов Поволжья». Сценарий праздника с включением национально-регионального компонента
Мы живем в самом центре России — Поволжье! Наш край многонациональный — здесь дружно живут татары, русские, мордва, удмурты, чуваши, марийцы, башкиры и много других национальностей. Каждый год в нашем саду проводятся праздники «Народов Поволжья«. Дети знакомятся с культурой, традициями, кухней, костюмами этих народов. В этом году мы решили провести необычный праздник, к нам в гости приехала иностранка — француженка, дети с удовольствием показывали и рассказывали ей о нашем крае, о тех народностях, которые проживают в нашем городе. Мы угощали ее нашим татарским баурсаком, а она в ответ привезла нам круасаны! С удовольствием делюсь своим авторским материалом с коллегами, если пригодится, буду только рада!
Сценарий «Праздник народов Поволжья».
Вед. Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы собрались не случайно, у нас большой праздник народов, проживающих на берегу великой реки Волги, другим словом Поволжья.
Какие народности проживают в Поволжье, ребята? Ответы детей.
Вед. Молодцы, и как положено на празднике всегда бывают гости. Встречаем теплоход!
(Звучит музыка. С теплохода выходит иностранка, матрос поддерживает ее, помогает выйти)
Дама — Дорогой матрос, гуд плиз…
Выехаль я на круиз,
Русский плохо очень знать,
Больше хочется узнать….
О народах, городах,
О традициях и … АХ!
А куда же я попаль?
Вед. Проходите дама в зал!
Интересного здесь много.
Не напрасно плыли долго.
Зал наш словно теплоход.
Проходи, честной народ!
Выходят дети, одетые в русские костюмы.
Реб. В самом сердце великой России
Волга-матушка вольно течет.
Вдоль реки нашей полной, могучей
Здесь народ разный мирно живет.
Реб. На полях колосится пшеница,
Рыба плещется в чистой реке.
Как в великую Русь не влюбиться?
С детства низкий поклон наш тебе!
Показ кукол в русских костюмах.
Танец «Ложки деревенские»
(Дама – иностранка записывает в блокнот, фотографирует)
— Все подробно запишу.
И в Париже расскажу,
Как в России народы живут,
И танцуют, и звонко поют!
Звучит башкирская мелодия. Выходят дети в башкирских костюмах.
— Льется песня родного курая,
Мы — башкиры, в Поволжье живем.
В благодарность богатому краю
По-башкирски танцуем, поем.
— Наш герой – Салават, им гордимся,
Так историю мы узнаем.
По крупицам культуры страницы
Любим, учим и все бережем.
Показ кукол. Игра с наперстками.
(На полу 6 маленьких подносов с наперстками, на 1 часть музыки — дети играют на подносах ритм, на 2-ую часть кладут на пол, бегают по кругу, один поднос убирается, с окончанием музыки надо успеть взять поднос и щелкнуть по нему наперстком).
Дама – Вам, башкиры, всем спасибо!
Звучит чувашская музыка. Выходят дети одетые в чувашский костюм.
— Я, чувашин, и знаю чувашский,
Мама с папой учили меня.
А друзья – и мордва, и татары…
Не смогу я без них и полдня!
— Как прекрасны наши костюмы!
Родников переливы на них.
И узоры богаты на диво,
Мастерицы пошили нам их.
Показ кукол. Стихотворение на чувашском языке.
Дама – Молодцы, друзья, О, КЕЙ!
С каждым разом веселей!
Что матросы заскучали?
Матросы – Мы давно не танцевали!
Выходят 3 пары — удмурты, мордва, марийцы.
Выходит пара одетая в удмуртский национальный костюм.
Реб. Нас удмуртов немного,
Наша Родина невелика.
Но сегодня наша дорога,
Широка, словно Волга-река!
Реб. Мы живем у реки-дочки Волги,
«Кама кормит нас» — говорим.
Любим нашу столицу – Саранск свой,
И гордимся народом своим.
Показ кукол в национальных костюмах.
Выходят дети одетые в мордовские костюмы.
Реб. В этом ярком созвездье народов
И посланцы Мордовии есть!
Наш народ трудолюбием славен,
И в искусстве талантов не счесть!
Реб. Слух ласкают мордовские песни,
И танцоров народных задор,
Разве можно не восхититься,
Посмотрев на мордовский узор?
Показ кукол в национальных костюмах.
Выходит пара детей в марийских костюмах.
Реб. Наша республика – Марий-Эл,
А столица Йошкар-Ола.
С любой европейской столицей
Она потягаться б могла!
Красивы наш Кремль, соборы.
А парков в столице не счесть!
И знаменитые люди
В нашей республике есть!
Иностранка: Ах, ребята, вери гуд!
Как же дружно все живут!
Вед. Не только дружно,
Послушайте песню «Наша песня» — «з жырыбыз» в исполнении группы №9.
Поволжье – край наш плодородный,
Его богатству нет конца!
Не зря веками воспевают
Его поля, его леса…
Тукай, Алиш, Джалиль, Яруллин…
Татарский дух в стихи вплели.
И творчеством своим безмерным
В историю навек вошли.
Пусть нам пока 6 лет, но с детства
Родной язык боготворим,
И с гордостью мы с малолетства
«БЕЗ ТАТАРЛАР!» — все говорим!
Танец «Кызлар биюе» (татарский танец девочек)
Реб. Торсак та без трле ирлрд
Без яшибез Рсй иленд.
Сйлшбез трле теллрд,
Алашабыз дуслык теленд!
Реб. стергн д безне чын дуслык,
Кч биргн д безг чын дуслык.
Дуслык булса яшр гмерг
Бтен ир шарында тынычлык.
Реб. Без – татарлар!
Татар исемен без
Горур йорт торган бер халык.
Бар халыклар белн грлшеп.
ирд яш зе бер бхет!
Реб. Татар илене даны да
Туган телем ген мине
Мы живем все единой семьею,
Нам близки и гармошка, курай.
Нет красивее наших просторов,
И ПОВОЛЖЬЕМ ЗОВЕТСЯ НАШ КРАЙ!
Танцевальная композиция «Народы Поволжья»
(У каждой пары на пояс завернуты полоски с национальным орнаментом, во время танца, в соответствии с музыкой, пояса разворачиваются, а с другой стороны пояса цвет триколора РФ и РТ. Танец заканчивается построением и показом двух государственных флагов)
Реб. Русские, чуваши, татары и мордва,
Мы смуглые, и русые, дружные всегда!
В Татарстане на земле родной
Живем мы все большой, единою семьей!
Вед. Пусть мы такие разные
У нас одна семья.
И дружба народов
Не просто слова,
Дружба народов
Пусть на нашей планете
Пусть мирные звезды
Над миром горят.
И дружба не знает
Границ и преград!
Вед. Уважаемая наша гостья! Вот и подошло к концу наше путешествие! У всех народов есть свои национальные блюда, мы хотим пригласить Вас отведать наше традиционное татарское блюдо БАУРСАК! Просим Вас пройти с нами за стол!
Мадам: Ах, надолго я запомню
Ваш радушный Татарстан!
Подружиться будут рады
Баурсак и круасан!
Дети идут в группу на чаепитие.
Фоторепортаж «Традиции народов Поволжья: татарский национальный праздник Сабантуй в ДОУ» Национальный состав Ульяновской области, согласно Всероссийской переписи населения 2010 года, следующий: русские — 901 272 (73,6 %); татары.
Игры народов Поволжья Культура поволжского народа является частью его истории. Ее становление, последующее развитие тесно связано с теми же историческими факторами,.
«Ярмарка подвижных игр народов Поволжья». Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста Дети входят в зал с песней: Тетушка Деленка Вот такая рукоделенка Собирала возле речки ягоды, грибы На корыте выезжала из избы Шила платье.
НОД для детей подготовительной группы детского сада «Ярмарка народов Поволжья» Тема: «Ярмарка народов Поволжья» Цель: Расширять знания детей о народах Поволжья, их культурных традициях, народных промыслах. Познакомить.
Обереги и веснянка народов поволжья Обереги — Взять три куска ткани квадратной формы и разные по величине (маленькая, побольше и еще больше). Скатать ватный шарик для головы,.
Проект «Ознакомление дошкольников с культурой народов Поволжья» (средняя группа) Проект «Ознакомление дошкольников с культурой народов Поволжья» (средняя группа, средней продолжительности, информационно-творческий) Автор:.
Проект «Подвижные игры народов Поволжья» Вид проекта: творческий Участники проекта: воспитатели, дети средней группы, родители. Срок реализации: краткосрочный Актуальность проекта:.
Проект «Приобщение детей старшего дошкольного возраста к традициям и культуре народов Поволжья» Актуальность Конституция Российской Федерации гласит: «Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединенные общей судьбой на своей.
Статья «Ознакомление дошкольников с социокультурными ценностями народов Поволжья» Развитие общения и взаимодействия ребенка дошкольного возраста со взрослыми и сверстниками посредством ознакомления с социокультуными ценностями.
Тематическое планирование по приобщению дошкольников и их родителей к культуре народов Поволжья младшая группа месяц Потешки, прибаутки, дразнилки,считалки Народные песни, хороводы Народные игры содержание сентябрь «Поехали-поехали».
Источник статьи: http://www.maam.ru/detskijsad/-prazdnik-narodov-povolzhja.html
Народы Поволжья: культура, обычаи, праздники, символика
«Культура – это свод нравственных, моральных, этических ценностей, составляющих основу национальной самобытности, один из ключевых символов российской государственности и исторической преемственности, то, что объединяет нас с другими странами и народами мира».
Президент РФ В. В. Путин.
В целях привлечения внимания к проблемам культуры и в соответствии с Указом Президента РФ в 2014 году объявлялся Год культуры, проводившийся во всех регионах, в т.ч. и Республике Татарстан.
Культура — это накопленные обществом материальные и духовные ценности, наслоение эпох, времен и народов, сплавленных воедино.
Среднее Поволжье представляет собой особую этнографическую область Восточной Европы, расположенную на стыке Европы и Азии. Народы, населяющие Поволжье, имеют много общего как в экономическом и историческом развитии, так и в происхождении, культуре, быте.
В Поволжье, Республике Татарстан живут люди многих национальностей, но в историческом аспекте «к народам Поволжья относятся: мордва, марийцы, удмурты, чуваши, казанские или поволжские татары и башкиры. Правда, башкиры включены в число народов Поволжья условно; фактически они занимают среднее положение между народами Средней Азии и Поволжья и в культурном отношении тяготеют как к тем, так и к другим» (Попова Е. «Разноликость» укладов народов Поволжья- http://www.niworld.ru/Statei/e_popova/e_popova_1.htm; http://tatar-history.narod.ru/uklad.htm)
Культуры этих народов взаимодействуют друг с другом, взаимообогащают каждую культуру, в том числе и русскую, создают яркую и уникальную палитру культуры нашей Родины.
Культура народов Татарстана
Культура народов Поволжья
Литература народов Поволжья
Источник статьи: http://kitaphane.tatarstan.ru/peoples.htm
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ РУССКОГО НАРОДА
ХРИСТИАНСКИЙ ПРАЗДНИК «КРЕЩЕНИЕ»
Главный символ Крещения — вода. В ночь с 18-го на 19-е с полночи до полночи она особую силу приобретает. И, прежде всего, возможность сохранять абсолютную свежесть до трех лет. К тому же капля «живой» воды море освящает, и ею можно разбавлять воду обычную, придавая ей целебные свойства. В храмах служили праздничный молебен по случаю великого освящения воды, и каждый прихожанин уходил с бутылочкой святой крещенской воды для укрепления духовного здоровья и телесного. Крещенские купания в открытых водоемах — еще одна традиция праздника. Считается, что во время погружения в воду смываются все земные грехи и болезни. К празднику готовят много вкусных угощений из мяса, меда и круп. Главными блюдами на крещенском столе были кресты из сладкого теста, оладьи и запеченный поросенок. Перед трапезой обязательно ели печенье-крестики и запивали их освященной водой. После этого лакомились оладьями с медом, а потом дегустировали все имеющиеся блюда.
РУССКИЙ ПРАЗДНИК «МАСЛЕНИЦА»
Масленица – один из самых веселых и долгожданных праздников в году, празднование которого длится семь дней. Дата Масленицы меняется каждый год в зависимости от даты празднования Пасхи. Главные традиционные атрибуты народного празднования Масленицы — чучело Масленицы, забавы, катание на санях, гулянья, блины и лепёшки. Самыми популярными забавами, которые раньше устраивали в селах, были: кулачные бои; поедание на время блинов; катания на санях; лазанье на столб за призом; игры с медведем; сжигание чучела; купание в прорубях. Главное празднование проходило с четверга по воскресенье. В дом заходили для того, чтобы угоститься блинами и выпить горячего чая.
В некоторых селениях молодёжь ходила по домам с бубнами, рожками, балалайками, распевая колядки.
НАРОДНЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ ПРАЗДНИК «ПАСХА»
Пасха является одним из самых почитаемых христианских праздников. В этот день православные люди отмечают воскрешение Иисуса Христа из мертвых. День Воскресения Иисуса Христа отмечают крестным ходом, ночной торжественной службой, крашеными яйцами и куличами. Пасха отмечается ежегодно в весенний период, но фиксированной даты не имеет, поскольку является подвижным праздником. От даты Пасхи зависят и такие праздники, как Вербное воскресенье, Троица, Вознесение Господне и пр. Уже в момент ночного праздничного богослужения принято приветствовать друг друга словами: «Христос воскресе!», на которые непременно должен последовать ответ: «Во истину воскресе!». Также важно троекратно целоваться. В воскресенье вечером, после разговения, начинаются народные гулянья. Игры, хороводы, катание на качелях и прочие забавы длятся на протяжении трех недель. Это время в народе называется Красной горкой. Главным развлечением для детей являются «покатушки». Детвора проводит соревнования с яйцами, чье укатиться дальше всех, тот и победил; крестьяне считали, что пасхальным яйцом нужно непременно прокатать небольшой участок земли, чтобы она была плодородной. Перед Пасхой верующие соблюдают пост, который отличается особой строгостью. А после разрешается есть все, что душе угодно. Главными блюдами на праздничном столе были крашенные яйца, кулич и пасха.
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ ЧУВАШСКОГО НАРОДА
ПРАЗДНИК «СУРХУРИ»
Он отмечался в период зимнего солнцестояния, когда день начинал прибывать. Сурхури и длился целую неделю. Во время празднования проводились обряды, призванные обеспечить хозяйственные успехи и личное благополучие людей, хороший урожай и приплод скота в новом году. В первый день сурхури дети собиралась группами и обходила деревню подворно. При этом они распевали песни о наступлении нового года, поздравляли односельчан с праздником, приглашали других ребят присоединиться к их компании. Заходя в дом, желали хозяевам хорошего приплода скота, пели песни с заклинаниями, а те в свою очередь одаривали их кушаньями. Позднее сурхури совпал с христианским рождеством (раштав) и продолжался до крещения (кăшарни).
ÇĂВАРНИ (МАСЛЕНИЦА)
Зимний цикл завершался праздником Çăварни (Масленица), знаменовавший наступление весенних сил в природе. В оформлении праздника, в содержании песен, приговоров и обрядов четко проявлялась его аграрная природа и культ солнца. Чтобы ускорить движение солнца и приход весны, на празднике было принято печь блины, кататься на санях вокруг деревни по ходу солнца. В завершении масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» («çăварни карчăкe»). Потом наступал праздник почитания солнца çăварни (масленица), когда пекли блины, устраивали катания на лошадях вокруг селения по солнцу. В завершение масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» (çăварни карчăкĕ).
ПРАЗДНИК «АКАТУЙ»
Акатуй – весенний праздник чувашей, «праздник земледелия» — завершение весенних полевых работ. В старом чувашском быту акатуй начинался перед выходом на весенние полевые работы и завершался после окончания сева яровых. После великого дня (пасха) чуваши начинали готовиться к весенним полевым работам: ремонтировали сельскохозяйственные орудия, готовили семена. В последних числах апреля, перед выходом на пашню, начинали готовиться к торжествам по случаю полевых работ. Праздник продолжается неделю. Заранее готовили съестные припасы, варили пиво, красили яйца. В доме накрывали стол. Как только соберутся все приглашенные, хозяин назначает одного знающего старца руководителем, и он приступает к исполнению своих обязанностей.
В молитвах чуваши испрашивали у всевышнего Тура (главного бога) обильного урожая, прибыли скота, богатства и здоровья всем членам семьи, родственникам, родным, соседям и знакомым. На стол ставили каравай пшеничного хлеба, круг сыра, яйца, пшеничные или ячменные колобки, пироги, шартан и пиво. По окончании весенних земледельческих работ проводилась торжественная часть праздника акатуя. Молодежь проводила скачки. Начинались состязания: бег, прыжки, борьба, конные скачки.
«ÇИМĔК» — ЛЕТНИЙ ПРАЗДНИК
Çимĕк — летний праздник, посвященный поминовению усопших родственников с посещением кладбищ. Чувашский çимĕк начинался спустя семь недель после пасхи, с четверга перед троицей, завершался в четверг троицыной недели. Первый день этой недели назывался аслă çимĕк (большой семик), а последний — кĕçĕн çимĕк (малый семик). Накануне аслă çимĕк женщины и дети ходили в лес, урочища и овраги, собирали там лечебные травы и коренья. Обычно приговаривали: «На семик надо собрать семьдесят и семь видов разных трав с опушки семи лесов, с вершин семи оврагов». Из леса возвращались с вениками и ветвями различных деревьев. Эти ветки втыкали к окнам, воротам и дверям строений. Чаще всего втыкали рябиновые ветки, считая, что они предохраняют от злых духов.
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ ТАТАРСКОГО НАРОДА
ПРАЗДНИК ВЕСНЫ — НАВРУЗ БАЙРАМ
Этот праздник приурочен ко дню весеннего равноденствия (20-21 марта). Праздник имел огромное значение для земледельцев. Навруз Байрам символизирует дружбу и согласие между народами. В этот день принято ходить друг к другу в гости с самыми разными угощениями. Главным блюдом праздничного стола являются круглые лепешки из разных видов злаков и бобов, а также сумаляк (блюдо из пророщенной пшеницы). Остальные блюда также приготовлены, преимущественно, из растительных продуктов, чтобы является символом плодородия земель.
ПРАЗДНИК ЖЫЕН
Жыен – торжество по случаю завершения работ в поле и начала покоса сена. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев (общих собраний верхушек от различных татарских общин). Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали в другие их соседи. Гости везли с собой подарки: еду, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани, на расписанных по особому поводу повозках отправлялись на торжество. Для каждых приехавших накрывали новый праздничный стол. Общий ужин начинался при полном присутствии всех гостей. Также Жыен можно назвать своеобразным праздником для женихов и невест. По татарской традиции существует очень мало торжеств, на которых как юноши, так и девушки могли свободно общаться друг с другом. Жыен – один из таких праздников. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители, в свою очередь, тоже пытались найти для детей достойную партию.
ТАТАРСКИЙ ПРАЗДНИК САБАНТУЙ
Ранее дату праздника определяли аксакалы. Незадолго до назначенного дня дети начинали ходить по домам, собирая крупы, яйца, масло и другие продукты. Из них ребята варили кашу в огромном котле. Также накануне праздника собирали подарки, которые предназначены для победителей состязаний, которые должны были проводиться на следующий день.
Татарский праздник Сабантуй начинается с того, что ранним утром дети начинают собирать крашеные яйца. за ними следуют юноши, которые разъезжают на украшенных повозках и поют праздничные песни. Все добытые яйца складывают в одну корзину и относят торговцу, а на вырученные деньги покупают угощения, которые едят прямо в поле или у кого-то дома. Также в каждом доме пекутся особые шарики из теста. Неотъемлемая часть праздника — это борьба на кушаках. Для начала в них принимают участие дети и старики, а потом, в бой вступают молодые мужчины. Далее проводятся скачки. А ближе к вечеру начинаются гуляния для молодежи.
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ МОРДОВСКОГО НАРОДА
ПРАЗДНИК ПЛОДОРОДИЯ, ПРИУРОЧЕННЫЙ К ЗИМНЕМУ СОЛНЦЕВОРОТУ – РОШТУВА
Национальный земледельческий праздник плодородия, приуроченный к зимнему солнцевороту. Праздник начинался вечером, в сочельник, продолжался 10—14 ночей. Его обрядовые действа посвящались духам-покровителям домашних животных, птиц, пчёл, злаков и священных деревьев (см. Культ деревьев). Колядующим парням и девушкам жители села делали пожертвования в виде продуктов и денег, которыми первые расплачивались за предоставляемый для проведения обряда дом. По народным поверьям, чем больше людей сходилось в нём, тем действеннее становились просьбы к покровителям. Поэтому хозяева считали за честь и хорошим предзнаменованием выбор их дома. Магическое значение придавалось праздничным нарядам. Приходить сюда небрежно одетым было плохой приметой. Во время праздника девушки менялись одеждой. Праздник начинался с входа в дом стариков и пастухов, которые бросали в сенях по горсти зерна. Затем исполнялись протяжные молебные песни (шкайморот — мокшанские, пазморот — эрзянские), обращенные к духам-покровителям с просьбой о ниспослании обильного урожая, увеличении семьи и приплода домашних животных. Их поэтические тексты представляли собой лаконичные формулы традиционных заговоров. Во многих сёлах первая ночь в доме посвящалась духу — покровителю свиней. Под или после пения молебных песен старикам и пастухам подавали обрядовую еду — варёную свинину, старейшему (озатя — мокшанское, эрзянское) — голову свиньи. Мотивы, связанные с животными (символ обильного плодородия), были распространены в текстах лирических песен, составляли символику плясовых программных наигрышей зооморфной тематики под названием мокшанским «Тува», эрзянским «Туво» («Свинья»), обрядовых игр — мокшанской «Тува лефксонь панема», эрзянской «Тулевксэнь панема» («Гонение поросят»), а также благопожеланий с рефренами «Тавуся» (по мнению исследователей, имеющих прямое отношение к названному животному). После ритуальной еды и пения застольных песен столы убирали, и начинались пляски молодёжи под аккомпанемент мордовских народных музыкальных инструментов.
ПРАЗДНИК СВЯТОЙ ТРОИЦЫ – АКША КЕЛУ (БЕЛАЯ БЕРЕЗА)
Проводится в день Святой Троицы праздник «Акша келу» («Белая берёза»). По давней традиции в этот день с раннего утра собираются женщины в праздничных национальных костюмах и поют песни на мордовском языке, восхваляя солнце, березу и начавшееся лето, к которому они взывают о хорошем урожае. Во время совершения «Келу озкс» (молян березе), мордва обращалась с просьбой дать столько урожая зерна, сколько листьев на дереве, просила наградить лошадей плодовитостью. Особый интерес у этого праздника вызывает национальная борьба на поясах. Здесь силами меряются мордовские богатыри, юноши и даже девушки.
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ МАРИЙСКОГО НАРОДА
«АГАВАЙРЕМ» — ПРАЗДНИК ПАШНИ
Агавайрем – древний земледельческий праздник, посвящен божествам плодородия, земли и силам природы, имеет важное религиозное значение. Им завершается весенний цикл праздничной обрядности марийцев. Предварительно расстелив полотно на землю, возле мирового дерева «Онапу» ставят национальные блюда, которые варятся из различных видов круп, символизирующий дружбу марийского народа. Яйца, сваренные вкрутую, являются началом жизни. Хлебный квас олицетворяет могущество и народную силу.
Карт и все присутствующие на празднике обращаются к богу праздника «Агавайрем Юмо» и божествам сил природы, просят творческой энергии, силы духа, благоденствия и счастья. После моления устраиваются различные игровые обрядовые действия с яйцами, почитаемыми как символ жизни.
Для присутствующей молодежи проводятся традиционные игры «Солык пуэн» (Давая полотенце), «Вўд йоген» (Ручеек). А самыми характерными для праздника является качание на качелях, игры возле источника воды, метание лука.
По окончании всех обрядовых игр, карт читает благодарственную молитву. В завершении праздника каждая семья уносит оставшиеся освещенные блюда домой. Так завершается праздник Агавайрем.
«УГИНДЕ» — ПРАЗДНИК УРОЖАЯ
Угинде входит в праздничный календарь всех групп марийцев. Он отмечается в самом начале уборочно-полевых работ в период христианского Ильина дня (2 августа) в благоприятный для проведения праздников день недели, чаще всего в пятницу (в 2007 году он празднуется 17 сентября). Православные марийцы приурочивают его к самому Ильину дню. Главная идея праздника — поблагодарить богов за новый урожай, заручиться их благосклонностью и обеспечить в будущем свою семью хлебом.
Праздник Угинде традиционно проходит как семейное моление. Его проведение считалось обязательным. В день праздника принято было печь хлеб из новой муки, варить пиво. Старший член семьи на краю чаши с зерном зажигал свечу, и, обращаясь к богам, благодарил их за новый урожай, просил благоприятной погоды для дальнейшей работы, здоровья всей семье, благословения на новый урожай будущего года. В обрядовых действиях участвовали все члены семьи, близкие родственники, соседи. Первый кусок хлеба отламывал человек, у которого, как полагали, есть Перке (изобилие, достаток), затем пробовали все остальные.
В некоторых селениях богу изобилия Перке Юмо делали жертвоприношения в священной роще. Горные марийцы посещали в день праздника церковь — молились и освящали новое зерно, новый хлеб. Сегодня освящают в церкви свежие овощи.
Источник статьи: http://blog.dohcolonoc.ru/entry/zanyatiya/narodnye-prazdniki-narodov-povolzhya.html