Сценарий фольклорного чувашского праздника

Сценарий фольклорного развлечения «Чувашский Покров»

жанна миронова
Сценарий фольклорного развлечения «Чувашский Покров»

«Чувашский Покров«

Сценарий фольклорного развлечения

для старшей разновозрастной группы ___

Цель: организация веселого непринужденного общения детей; создание условий для хорошего настроения и комфорта детей, в которых каждый ребенок может проявить инициативу, самостоятельность, творческую импровизацию.

Методические приемы: игровой, наглядный, практический, художественное слово.Интеграция образовательных областей: художественно-эстетическое развитие, речевое развитие, социально-коммуникативное развитие, познавательное развитие.

Предварительная работа: экскурсия в парк для сбора осенних листьев и наблюдения в природе, цикл бесед на тему осени и приобщения детей к истокам чувашской народной культуры, знакомство с трудом на селе, связанным с уборкой урожая.

Разучивание стихов, песен, танцев, игр.

Ход праздника.

Под песню «Ай, юрлар» дети парами заходят с танцем «Воротца», становятся в в круг.

На середину круга выходит Саша Леонтьев

— Пукрава уявлама эпир килтемер кунта

Саврашкана пуханар, керкунне синчен юрлар

Песня –диалог «Что нам осень принесет?» Затем садятся, прежде снова встав парами.

Выходят Егор, Артур В., Глеб, читают стихи

— Перремеш сентябрь кильне,

Хайпе перле керкунне илсе кильне

— Иккемеш октябрь ситне,

Тенчене пукравпа вал витне

Октябрь уйахе ахаль мар,

Керхи сетел пуша мар.

— Кайран ноябрь ситет,

Хайпе перле хелле илсе килеть.

— Эпир паян Пукрав синчен

Мен ши вал – Пукрав

Садятся, прежде встав парами.

Ведущая: Паян эпир, ачасем, ахальтен пуханман. Темисе кунтан керкуннехи чи чапла уяв ситет – Пукрав. Тахсанах пулна ку. Сынсем чиркуре пулна. Сасартак чиркуре сап сута пулса кайна. Сынсем сулелле пахна та теленсех кайна – Турамаш весене шура тутарпа, покрывалпа пек, витне, йыварлахсемпе хуйха суйхасенчен пытарна пек. Сав вахатра юр суса яна, керкунне хыссан хелле пусланна. Савантанпа сак куна уявлама тытанна, Пукрав тене. Кантарлаччен Пукравра керкунне, кантарла хыссан хел.

Выходят Рада, Ульяна и Артур В.

— Керкунне сере сапать

Пире вал саламлать

— Ситре ылтан керкунне,

Симес мар текех варман,

Илтенет таста та шав –

Ситре ске Пукрав!

— Пукравччен анчах ене

Сетне нумай пана.

Кетуне кайма прахсан,

Вал сетне чакарна.

Ведущая: Сапла, хел варам, ана лайах хатерленмелле – пуртри кашни шатакне пакаламалла, сиве ан кетер тесен, пахча симесе пустарса хумалла, выльах черлех синчен те манмалла мар. Айтар ха эпир те пахчасимессемпе улма – сырлана пухса кертер.

Эстафета «Сбор овощей и фруктов» Затем садятся.

Ведущая: Урамра аша чух, ачасем выляма тухна. Айтар ха эпир те выляса илер.

Игра «Драчливые петушки» (играют мальчики 2 – 3 раза)

Ведущая: Автансем, ситет пуле сапасса. Херачасем сире юрласа парасшан.

Песня «Ике печек сар автан»

Ведущая: Санталак сумарла, сиве пулна пулсан, пуртре, самахран, сытарсемпе сапасмалла выляна.

Игра «Сытарсемпе сапасмалла» (2 – 3 раза)

Выходят Рада и Софья.

Ведущая: Пукрав, батюшка,

Пире чирсенчен, сиверен хутеле.

Ыралах пукравепе хупарла.

Вутсар пурте ашат ха.

Херсене тутар сыхтар,

Ведущая: Сынсем Пукрав хыссан выляна анчах мар, еслене те, пуханса селене, терлене, сыхна. Ачасем, менпе сыхассе ха? Сиппе. Сиппине менле черкесе ха? Самхана.

Игра «Клубочек» (по мотиву р. н. п. «Я по горенке шла…»)

Ведущая подводит детей к Ярмарке. – Тата Пукравра ярмарка ирттерне. Уй, кунта тементе сутна! Пахар ха, менлерех каван,

Ун сине пахса эс саван!

Кунта пыле, варени,

Усалли те пылакки!

Дети изображают коробейников с лотками.

Ульяна: – Ака, пылак майарсем,

Пыл пекех пылак весем!

Ака тутла панулми

Шарши менле куртар и?

Глеб: — Ака, херсем, сире вали

Заходит дед Иван с лотком с семечками: — Семечки! Семечки!

Ведущая : Мен хак сан семечки?

Иван мучи: Эй, уксасарах парап, ман тупмалли юмахсене пелсен.

Загадки от деда Ивана.

Ведущая Ака весленче те пирен уяв. Хале группана кайса керхи кучченессемпе кукальпе ханаланар, Пукрава тав тавар.

Сценарий праздника «Как на день Покров» Цели и задачи: — Дать сведения о том, что такое праздник Покрова Пресвятой Богородицы, познакомить с разными иконами, развивать эстетическое.

Читайте также:  Концепция праздника день семьи

«Покров». Сценарий фольклорного праздника в старшей группе детского сада Зал украшен под казачью горницу Под веселую музыку зрители входят в зал, рассаживаются по лавкам,крытым вязанными половичками. Перед детками.

Сценарий праздника «Посиделки на Покров» Муниципальное бюджетное дошкольное учреждение детский сад комбинированного вида №37 г. Каменск-Шахтинский «Посиделки на Покров» Сценарий.

Конспект фольклорного развлечения в средней группе «В гости к бабушке Варварушке» Воспитатель: Ушанёва Н. В. Цель 1. Знакомить с фольклорными произведениями. 2. Воспитывать любовь к родному языку. 3. Формировать познавательную.

Конспект игрового фольклорного развлечения «От Святок до Масленицы» (подготовительная группа) Цель: Найти общее и различия в обрядах праздников «Святки» и «Масленица». Задачи: 1. Закреплять полученные представления детей по двум праздникам.

Методическая разработка фольклорного развлечения «Коляда» Методическая разработка фольклорного развлечения «Коляда». Аннотация: Данная разработка посвящена развитию интереса детей 7 – 12 лет к обычаям,.

Сценарий фольклорного развлечения «Чем дальше в будущее входим, тем больше старым дорожим» оборудование: эскиз дома, русская старинная утварь, низкие столы, стулья, вышитые скатерти и полотенца. цель:Приобщение детей к истокам.

Сценарий фольклорного развлечения во второй младшей группе Сценарий фольклорного развлечения Бабушка: Здравствуйте, гости дорогие. Дай бог тому, кто в нашем дому, Дорогим гостям, милым детушкам.

Сценарий праздника «Край Чувашский, край любимый» Дети заходят в зал под чувашскую музыку. Ведущая 1: Знаете ли вы страну такую древнюю и вечно молодую. Где, коль праздник – от души ликуют,.

Сценарий праздника «Покров Пресвятой Богородицы» Сценарий праздника «Покров Пресвятой Богородицы» Дети 2 младшей группы под спокойную музыку заходят в зал и садятся. Дети средней группы.

Источник статьи: http://www.maam.ru/detskijsad/-chuvashskii-pokrov.html

Чувашские посиделки «Улах»

Цель: воспитывать любовь к народному творчеству.

Задачи: -продолжать знакомить детей с обычаями и традициями чувашского народа;

-развивать эстетическое восприятие фольклорных произведений;

-дать представление о различном характере чувашских песен, танцев, игр,хороводов;

-доставить детям радость.

Хозяйка ждет гостей. Накрыт стол. Звучит чувашская музыка. Раздается стук.

Хозяйка: А вот и гости уже у ворот стучат.

У ворот стучат, себя веселить велят.

Под чувашскую народную музыку входят гости.

Гости: Ыра кун пултар! ( Кланяются)

Хозяйка: Ыра кун пултар, ханасем!

Хозяйка: Здравствуйте, гости! Народ собирается, посиделки начинаются. Садитесь на лавки, да не делайте давки! (дети усаживаются за столом)

Хозяйка: Чувашская культура богата праздниками, традициями и обычаями. В старину люди после трудового дня собирались вечерами вместе на веселые посиделки: пели песни, водили хороводы, рукодельничали.

«Уяв» – это праздник весенне-летнего цикла. Когда уже все посеяно и работы в поле нет. Молодые люди устраивали игрища и хороводы.

Осенью и зимою, когда обыкновенно ночи длинные, молодежь проводит время на посиделках – «Улах». Посиделки организовывают девушки. Собирались обычно у кого-нибудь дома, если родители, например, уезжали в гости в соседнюю деревню, или в доме одинокой женщины или в бане. Потом за это девушки, парни помогали ей в какой-нибудь работе , дров наколоть, хлев почистить и т. д.

Девушки приходят с рукоделием : вышивкой , вязанием . Потом приходят парни с гармошкой. Они садятся между девушками смотрят на их работу , оценивают. Угощают девушек орехами, пряниками. Один из парней обязательно должен быть гармонистом. Молодежь на посиделках веселится. Поют песни, шутят, пляшут, играют. За тем парни уходят на посиделки, на другие улицы. На каждой улице собирается свой « Улах». Так парни за ночь успевают посетить несколько посиделок.

В старину на «Улах» приходили смотреть и родители. Парни на этих посиделках присматривали себе невест.

Хозяйка: А теперь ребята, отгадайте загадки (тупмалли юмахсем).

Пер самхана пин йеп чикне.

В один клубок воткнуто тысяча иголок. (Череп. Еж.)

Хелле шура, сулла сара.

Зимой белый, летом серый. (Мулкач. Заяц.)

Кам сухалла суралать?

Кто рождается бородатым? (Качака. Козел.)

Урла ура утаман.

Косолапый атаман. (Упа. Медведь.)

Сулла та, хелле те пер сар.

Зимой и летом одним цветом. (Хырпа чараш. Елка)

Хозяйка: Молодцы, ребята! А не хотите ли поиграть? Давайте выйдем в центр зала. Игра называется «Узнай по голосу» (Ят пелмелле)

В середине круга стоит мальчик или девочка с завязанными глазами, дети взявшись за руки, ходят по кругу и говорят:

Ларать, ларать, Мишша ларать

Шешке теме айенче.

Сиет, сиет, Мишша сиет

Шешкен сара майарне.

Вахат ситсен тарас пулать,

Ятне терес калас пулать.

По окончании стихотворения дети останавливаются. Один из играющих подходит сзади к водящему и произносит его имя, тот должен отгадать по голосу, кто это говорит.

Хозяйка: И еще одна игра. Называется «Море волнуется» (Тинес хумханать)

Среди игроков выбирают ведущего. Остальные стоят в обручах. Ведущий ходит вокруг игроков и приговаривает: «Море волнуется» («Тинес хумханать»). При этом он касается рукой игроков. Игроки, до которых он дотронулся, идут за ним, повторяя все его движения. Неожиданно ведущий говорит: «Море успокоилось» («Тинес лапланче») – и занимает любой из обручей. Остальные игроки тоже занимают свободные домики. Игрок, оставшийся без домика, становится ведущим.

Хозяйка: Славно мы повеселились,

А теперь пришла пора

Угощать вас, детвора. чаепитие

Хозяйка: Чтобы нам не заскучать-

Да друзей с собой ведите!

Сейчас мы посмотрим, кто сильнее- Солнце или Луна? Следующая игра называется «Луна и солнце» («Уйахпа хевел»)

На площадке чертят линию. Игроки делятся на две команды, выбирают капитанов и строятся за ними, крепко держа впереди стоящего за пояс. Команды тягаются в силе. Побеждает та команда, которая перетянет большее количество соперников через линию.

Хозяйка: А вот еще игра подвижная — «Птицы» («Кайакла»)

Игроки выбирают лису и птицу, остальные – птенцы. Птица учит птенцов летать. Птенцы повторяют движения за птицей. Птенцы, летая, говорят слова:

Не боюсь и не дрожу, Вирхенетеп сулелле!

Смело крыльями взмахну – Шикленместеп,

И поэтому на землю Четреместеп,

Никогда не упаду. Саванпа сере укместеп

Неожиданно появляется лиса. Птица подаёт сигнал: «Лиса!» («Тиле!»). Птенцы приседают и замирают. Лиса внимательно наблюдает за игроками и забирает с собой тех, кто выдал себя движениями.

Хозяйка: следующая игра называется «Колобок»(«Йава»)

Среди игроков выбирают водящего – лису. Игроки садятся на пол и перекатывают мяч по кругу. Мяч можно передавать в любом направлении. В центре круга сидит лиса и ловит мяч. Если лиса перехватит мяч, то меняется ролями с игроком, у которого он находится.

Хозяйка: Поиграли от души!

А теперь домой спешим.

Всем спасибо за веселье,

За хорошее настроение.

1 «Узнай по голосу» (Ят пелмелле)

В середине круга стоит мальчик или девочка с завязанными глазами, дети взявшись за руки, ходят по кругу и говорят:

Ларать, ларать, Мишша ларать

Шешке теме айенче.

Сиет, сиет, Мишша сиет

Шешкен сара майарне.

Вахат ситсен тарас пулать,

Ятне терес калас пулать.

По окончании стихотворения дети останавливаются. Один из играющих подходит сзади к водящему и произносит его имя, тот должен отгадать по голосу, кто это говорит.

2 «Море волнуется» (Тинес хумханать)

Среди игроков выбирают ведущего. Остальные стоят в обручах. Ведущий ходит вокруг игроков и приговаривает: «Море волнуется» («Тинес хумханать»). При этом он касается рукой игроков. Игроки, до которых он дотронулся, идут за ним, повторяя все его движения. Неожиданно ведущий говорит: «Море успокоилось» («Тинес лапланче») – и занимает любой из обручей. Остальные игроки тоже занимают свободные домики. Игрок, оставшийся без домика, становится ведущим.

3 Луна и солнце» (Уйахпа хевел)

На площадке чертят линию. Игроки делятся на две команды, выбирают капитанов и строятся за ними, крепко держа впереди стоящего за пояс. Команды тягаются в силе. Побеждает та команда, которая перетянет большее количество соперников через линию.

Среди игроков выбирают водящего – лису. Игроки садятся на пол и перекатывают мяч по кругу. Мяч можно передавать в любом направлении. В центре круга сидит лиса и ловит мяч. Если лиса перехватит мяч, то меняется ролями с игроком, у которого он находится.

Игроки выбирают лису и птицу, остальные – птенцы. Птица учит птенцов летать. Птенцы повторяют движения за птицей. Птенцы, летая, говорят слова:

Не боюсь и не дрожу, Вирхенетеп сулелле!

Смело крыльями взмахну – Шикленместеп,

И поэтому на землю Четреместеп,

Никогда не упаду. Саванпа сере укместеп

Неожиданно появляется лиса. Птица подаёт сигнал: «Лиса!» («Тиле!»). Птенцы приседают и замирают. Лиса внимательно наблюдает за игроками и забирает с собой тех, кто выдал себя движениями.

Источник статьи: http://xn--j1ahfl.xn--p1ai/library/chuvashskie_posidelki_ulah_171503.html

Сценарии чувашских праздников

Зимний цикл завершался праздником Çăварни (Масленица), знаменовавший наступление весенних сил в природе. В оформлении праздника, в содержании песен, приговоров и обрядов четко проявлялась его аграрная природа и культ солнца. Чтобы ускорить движение солнца и приход весны, на празднике было принято печь блины, кататься на санях вокруг деревни по ходу солнца. В завершении масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» («çăварни карчăкe»). Потом наступал праздник почитания солнца çăварни (масленица), когда пекли блины, устраивали катания на лошадях вокруг селения по солнцу. В завершение масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» (çăварни карчăкĕ).

Hа весну же приходился многодневный праздник жертвоприношений солнцу, богу и умершим предкам мăнкун (совпавший затем с православной пасхой), который начинался с калăм кун и завершался сĕрен или вирем

Обрядовый календарь открывался праздником Сурхури. Это старинный чувашский праздник. В более древнем варианте он имел связь с поклонением племенным духам – покровителям скота. Отсюда и название праздника (от «сурăх ырри» — «овечий дух»). Он отмечался в период зимнего солнцестояния, когда день начинал прибывать. Сурхури и длился целую неделю. Во время празднования проводились обряды, призванные обеспечить хозяйственные успехи и личное благополучие людей, хороший урожай и приплод скота в новом году. В первый день сурхури дети собиралась группами и обходила деревню подворно. При этом они распевали песни о наступлении нового года, поздравляли односельчан с праздником, приглашали других ребят присоединиться к их компании. Заходя в дом, желали хозяевам хорошего приплода скота, пели песни с заклинаниями, а те в свою очередь одаривали их кушаньями. Позднее сурхури совпал с христианским рождеством (раштав) и продолжался до крещения (кăшарни).

Мăнкун — праздник встречи весеннего нового года по древнечувашскому календарю. Название мăнкун переводится как «великий день». Примечательно, что первый день весеннего нового года язычествующие восточнославянские племена также называли Велик День. После распространения христианства чувашский мăнкун совпал с христианской пасхой.

По древнечувашскому календарю мăнкун отмечался в дни весеннего солнцеворота. Чуваши-язычники начинали мăнкун в среду и праздновали целую неделю.

В день наступления мăнкун рано утром детвора выбегала встречать восход солнца на лужайку в восточной стороне от деревни. По представлениям чувашей, в этот день солнце восходит пританцовывая, т. е. особенно торжественно и радостно. Вместе с детьми на встречу нового, молодого солнца выходили и старики. Они рассказывали ребятам древние сказки и легенды о борьбе солнца со злой колдуньей Вупăр. В одной из этих легенд повествуется, что за долгую зиму на солнце постоянно нападали злые духи, посланные старухой Вупăр, и хотели его стащить с неба в преисподнюю. Солнце все меньше и меньше появлялось на небе. Тогда чувашские батыры решили освободить солнце из плена. Собралась дружина добрых молодцев и, получив благословение старцев, направилась на восток, чтобы вызволить солнце. Семь дней и семь ночей сражались батыры со слугами Вупăр и наконец одолели их. Злая старуха Вупăр со сворой своих помощников убежала в подземелье, спряталась во владениях Шуйтана.

По окончании весенних полевых работ проводился праздник акатуй (свадьба плуга), связанный с представлением древних чувашей о бракосочетании плуга (мужского начала) с землей (женским началом). Этот праздник объединяет ряд обрядов и торжественных ритуалов. В старом чувашском быту акатуй начинался перед выходом на весенние полевые работы и завершался после окончания сева яровых. Название акатуй сейчас известно чувашам повсеместно. Однако сравнительно недавно верховые чуваши этот праздник называли сухату (суха «пахота» + туйĕ «праздник, свадьба»), а низовые—сапан туйĕ или сапан (из татарского сабан «плуг»). В прошлом акатуй имел исключительно религиозно-магический характер, сопровождался коллективным молением. Со временем, с крещением чувашей, он превратился в общинный праздник с конными скачками, борьбой, молодежными увеселениями.

Источник статьи: http://nasledie.nbchr.ru/nasledie/obychai/obrjady/scenarii/

Оцените статью
Adblock
detector