- Конспект развлечения в старшей и подготовительной группе «Знакомство с культурой и обычаями татарского народа.» методическая разработка (старшая группа) на тему
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- По теме: методические разработки, презентации и конспекты
- Приобщение детей к татарской праздничной культуре консультация (старшая группа) на тему
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- «Татарское гостеприимство» Развлечение в старшей группе
Конспект развлечения в старшей и подготовительной группе «Знакомство с культурой и обычаями татарского народа.»
методическая разработка (старшая группа) на тему
Конспект развлечения в старшей и подготовительной группе «Знакомство с культурой и обычаями татарского народа.»
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
tatary.docx | 22.46 КБ |
Предварительный просмотр:
Конспект развлечения в старшей группе по знакомству с родным краем-народы проживающие в республике Башкортостан.
На тему «Культура и обычаи татарского народа.»
Цель : обобщить и систематизировать знания воспитанников
о культуре и обычаях татарского народа .
Образовательная: приобщить к культуре татарского народа,
Познакомить с творчеством Р.Гареева.
Развивающая: развивать внимание ,воображение.
Воспитательная: воспитывать патриотов своей родины, формировать чувство гордости за свою Родину.
С историей не спорят с историей живут
Она объединяет на подвиг и на труд.
Едино государство когда един народ,
Тогда единой силой он движется в перед.
Живут в России разные народы с давних пор.
Одним- тайга по нраву, другим- степной простор.
У каждого народа язык свой и наряд.
Один черкеску носит, другой надел халат.
Один- рыбак с рожденья, другой- оленевод.
Один кумыс готовит, другой- готовит мед.
Одним милее осень, другим милей весна.
А Родина Россия у нас у всех одна.
-Ребята как называется страна в которой мы живем?
-Как называется столица нашей Родины?
_В какой республике мы живем?
_Как называется столица Башкирии?
_Как называется город в котором мы проживаем?
Давайте вспомним стихи про Янаул.
Янаул мой ,Мой Янаул! Я так люблю тебя хоть ты и невелик
Хоть нет здесь небоскребов ,нет метро
,Зато здесь все родное все мое
Я люблю, тебя мой Янаул,
А как же быть иначе
Ведь родилась, расту я здесь!
А что же будет дальше?
А будет много здесь цветов,
Березок и сирени!
Ведь будем мы трудиться тут
Все дружно и без лени!
2.Ребята оглянитесь-ка вокруг,
Давайте заботиться дружно о нем!
Тогда от невзгод нашу землю спасем
,И будет родной Янаул процветать
,А мы его в наших стихах прославлять!
Каждый народ уникален и имеет богатую историю. Ребята, а какие национальности проживают в нашей республике Башкирии.
-Русские, марийцы, татары ,башкиры ,удмурты.
Давайте вспомним с какими народами и их традициями мы знакомились.
-Ребята сегодня мы с вами познакомимся с культурой татарского народа . У нас в группе тоже есть представители этой национальности. Вы все вместе живете дружно : играете, гуляете, ходите в детский сад.
Основная часть (Под музыку входит Айгуль )
-Здравствуйте . Меня зовут Айгуль. Сегодня я пришла к вам в гости
Чтобы рассказать о традициях татарского народа .В давние времена жил мальчик Саловат .И вот пришло время ему ехать в другой город учиться.
Он очень боялся этого .Но мама и папа сказали .не бойся везде живут люди ты протяни вначале одну руку и люди увидят ,что в ней нет оружия ,а потом вторую и в ней нет оружия, значит помыслы твои чисты, и ты пришел с добрыми намерениями .С тех пор татары здороваются двумя руками.
-Ребята у татарского народа как и у других национальностей есть любимые праздники. Самым любимым праздником татар , является Сабантуй. Этот праздник отмечают когда закончены полевые работы, в конце мая-начале июня. Празднуют его под открытым небом ,место где проводят праздник называют» майдан», его украшают шарами, лентами. На Сабантуй собирается много народа. Во время праздника проводятся игры : борьба «кереш», «скачки на лошадях», победитель получает живого барана.
-После сева летним днем
Мы станцуем и споем.
Веселись же и ликуй!
Это праздник Сабантуй!
-А теперь послушайте, как это стихотворение звучит на татарском языке .
Буген безде Сабантуй
Эшлереннен барын куй!
Тизрек йегер мейданга,
Байрам башлана анда.
-Понравилось вам стихотворение?
-Этому празднику посвящены не только стихи, но и песни.
(Включается отрывок песни Сабантуй.)
-Понравилась вам песня? Какая она?
-Любой праздник сопровождается демонстрацией одежды. На праздники люди одевают свои лучшие наряды и украшения. Хотите посмотреть как выглядит татарский национальный костюм ?
-Посмотрите, здесь изображены девушки и юноши в татарских национальных костюмах. Любимыми цветами является зеленый, красный, синий, белый. Платье у женщин было неизменно широким, внизу-оборки. Поверх платья одевали жилет- камзол или фартук, сапоги- ичеги. На голове калфак. Все расшито орнаментом. Преобладает растительный орнамент : цветы,тюльпаны, листья,веточки.
Мужской костюм состоит из рубахи, поверх одевается камзол, шаравары, сапоги- ичеги. Головным убором мужчины является тюбетейка,одевается на макушку головы. Посмотрите как красиво она украшена, расшита золотым бисером, бусинами.
-Ребята куклы хотят поиграть с вами в татарскую народную игру , она называется» Тюбетейка».
(Дети становятся в круг. Под национальную музыку они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребенка. Музыка прекращается, на ком остается тюбетейка тот выполняет задание : читает стихи, поет песни, танцует и т. д.)
-Молодцы! Хорошо поиграли. Вам понравилось?
Сказка. «Три дочери.»
-Ребята, что нового вы узнали на занятии ?
-Какие новые слова узнали?
-Как называется любимый татарами праздник ?
-Кто скажет, как называются татарские головные уборы ?
-Калфак и тюбетейка.
-Ребята Айгуль понравилось у нас на занятии , но им нужно собираться домой. Давайте скажем им до свидания, на татарском .
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Искусство служит средством формирования мировоззрения ребенка в целом, в его эстетической и нравственной сущности, развивает ассоциативное, образное мышление. Именно в искусстве ребенок развивает свои.
Развлечение с экспериментальной деятельностью.
Знакомство детей с орнаментом и традициями татарского народа.
Познавательное развитие, физическое развитие.
В рамках Всероссийской акции «Я талантлив» было проведено развлечение для старших и подготовительных групп МБДОУ с участием выпускников заведения.
Загадки, игры, разминка, эстафеты.
Конспект развлечения сокращен для проведения развлечений и досугов в детском саду. Он является частью общего сценария закрытия «Тринадцатых областных Рождественских образовательных чтений».
Источник статьи: http://nsportal.ru/detskiy-sad/scenarii-prazdnikov/2018/04/03/konspekt-razvlecheniya-v-starshey-i-podgotovitelnoy
Приобщение детей к татарской праздничной культуре
консультация (старшая группа) на тему
При изучении народных традиций, обычаев, у ребенка появляется возможность сравнивать культуру, историю других народов, воспитывается терпимость к непохожим друг на друга традициям, что поможет в воспитании заботливого отношения к общечеловеческим ценностям, к окружающим людям, природе.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
konsultatsiya_priobshchenie_detey_k_tatarskoy_prazdnichnoy_kulture.docx | 17.36 КБ |
Предварительный просмотр:
Приобщение детей к татарской праздничной культуре
В настоящее время растет интерес к осмыслению, укреплению и активной пропаганде культурных национальных традиций, воплощенных в самобытных жанрах фольклора, семейно-бытовых обычаях, обрядах, ритуалах. Только на основе прошлого можно понять настоящее, предвидеть будущее, а народ, не передающий все самое ценное из поколения в поколение, — народ без будущего.
Одним из основных компонентов, составляющих культуру любого народа, является праздник. Праздничная культура имеет свою специфику, несет в себе колорит народа. Недаром народные праздники называют кладезем национальной культуры, хранящим сокровища многовековой давности.
Особое значение праздник имеет для ребенка. В нашем дошкольном учреждении мы знакомим детей с традициями татарских народных праздников.
Возрождая праздничные народные традиции в дошкольном учреждении, мы преследуем конкретную цель – приобщить наших воспитанников к истокам татарской народной культуры через организацию детских фольклорных праздников.
Первые праздники были связаны с земледельческим календарем. Их называли календарными или годовыми, т. к. в декабре, и продолжались практически весь год, заканчиваясь завершением сбора урожая. В основе всех праздничных традиций лежали языческие представления об устройстве мира, о взаимодействии людей с природой. Праздник представлялся в образе колеса времени, которое постоянно вращается от зимнего до летнего солнцеворота – макушки лета. Считалось, что в канун праздника проявляются темные силы природы. От них можно уберечься, их можно перехитрить с помощью смеха, переодеваний, песен и танцев.
Праздники играли и продолжают играть большую роль в жизни людей. Они способствуют сближению членов семьи, родственников, людей, живущих в одном селе, деревне, городе. Одновременно праздник выполняет информационную функцию, т. к. люди обмениваются новостями, обсуждают события, происшедшие в стране или местности, где они проживают. Любой праздник, по определению Бахтина М. М., является первичной формой культуры. Культура праздника действительно слагается из культуры игры, культуры слова, движения и музыкального звука, а также культуры костюма, обычая, ритуала, словом, из совокупности разных культур.
Специфика традиционной праздничной культуры татар заключается в том, что она включает в себя, как религиозные, так и светские (нерелигиозные) праздники, приуроченные к определенному времени сельскохозяйственного цикла.
Интересна классификация татарских праздников, предложенная этнографом Исхаковым Д. В ней все праздники подразделяются на религиозные и нерелигиозные или традиционные. Религиозные мусульманские праздники, являясь обязательными, не имеют постоянной даты, ввиду специфики исламского календаря.
Знакомя детей с праздником Ураза-байрам, мы даем детям понятия о добре, милости к бедным, желании поделиться с ближним, чувстве сопереживания. Именно в этот праздник все должны давать фитыр садака (милостыню) бедным, это могут быть соседи, друзья, независимо от национальности и вероисповедания. Этот праздник проводится после окончания тридцатидневного поста – Ураза гаете, обрядовая сторона заключается в коллективной молитве в мечети.
Во время праздника Курбан-байрам мы рассказываем детям о прекрасной традиции, которая есть в народе: раздавать мясо жертвенных животных бедным, оставляя семье только одну третью часть.
Традиционные праздники развивались и продолжают бытовать вне зависимости от ислама. Весной, до сева, праздновали сабантуй, который не имел постоянной даты – все зависело от погодных условий, интенсивности таяния снега и степени готовности почвы к севу яровых культур. Другим традиционным праздником татарского народа являлся джиен («җыен»). В настоящее время летний праздник джиен заменен унифицированной формой Сабантуя.
Наиболее полной предоставляется классификация татарских народных праздников, предлагаемая Шарафутдиновым Д. Р. В отличие от многих других этнографов, он считает, что в основе праздничного цикла татарского народа лежат календарные обычаи, сопровождающие знаменательные моменты годовой смены сезонов: весны, лета, осени, зимы, дней зимнего и летнего солнцестояния, весеннего и осеннего равноденствия, а также трудовая деятельность, связанная с ними. Если условно соединить вместе весенне-летние и осенне-зимние обычаи и обряды, то праздники татарского народа можно разделить на праздники осенне-зимнего и весенне-летнего цикла.
К праздникам весенне-летнего цикла относится праздник Навруз. Навруз (буквально означает «новый день», т. е. первый день Нового года) – отмечается в день весеннего равноденствия, 21 марта. В настоящее время отмечается как праздник провода зимы и встречи весны.
Праздник Карга боткасы («Грачиная каша») первоначально был общим праздником в честь прихода весны. В настоящее время – детский праздник.
Подготовка к празднику начиналась с раннего утра и заключалась в том, что деревенские дети ходили по дворам и собирали продукты для будущего угощения (яйца, масло, крупу). Тех, хозяев, которые давали больше, благодарили за доброту. Собрав все необходимое, взрослые и дети шли к реке, в большом котле варили кашу («карга боткасы»). При этом говорили много добрых слов о погоде, желали богатого урожая. Часть каши оставляли на земле птицам.
Во многих городах и деревнях проводятся такие праздники, как «Җиләк бәйрәме» (праздник ягод, во время созревания ягоды), «Каен бәйрәме» (праздник березы), «Чәчәк бәйрәме» (праздник цветов). К праздникам осеннее-зимнего цикла относится «Сөмбелә бәйрәме» – праздник урожая. Этот праздник сейчас приурочивается ко дню работников сельского хозяйства.
Хорошей традицией нашего народа является «өмә», в переводе «субботник». Один из них «Каз өмәсе» («Общипывание гусей»). В этот день девушки ходят в гости и помогают хозяйке. Это – прекрасная возможность воспитания чувства взаимопомощи, почитания старших.
Есть еще «Өй юу өмәсе» – народный праздник, основанный на помощи в уборке дома. «Бура өмәсе» – помощь при подъеме сруба. «Өмә» всегда заканчивался всеобщим весельем, песнями и танцами односельчан.
Праздник «Аулак өй»- это дом, где в зимние вечера собирались молодежь на посиделки, или устраивались торжества в отсутствие старших. Другой вид татарских молодежных посиделок – «Урнаш өй». Эти посиделки проводились иногда и по случаю постройки нового дома (обряд новоселья).
Таким образом, при изучении народных традиций, обычаев, у ребенка появляется возможность сравнивать культуру, историю других народов, воспитывается терпимость к непохожим друг на друга традициям, что поможет в воспитании заботливого отношения к общечеловеческим ценностям, к окружающим людям, природе.
Источник статьи: http://nsportal.ru/detskiy-sad/raznoe/2015/10/21/priobshchenie-detey-k-tatarskoy-prazdnichnoy-kulture
«Татарское гостеприимство» Развлечение в старшей группе
Представление дошкольниками татарской культуры и традиций.
Развлечение на тему «Татарское гостеприимство»
Игнатова Татьяна Александровна (первая квалификационная категория);
Клишкина Надежда Борисовна (высшая квалификационная категория).
МАДОУ детский сад №186 города Тюмени
Цель: Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой татарского народа.
Программные задачи:
Познавательное развитие: Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах.
Речевое развитие: Закреплять знание детьми татарских пословиц о гостеприимстве, о пользе чая.
Художественно-эстетическое развитие: Знакомить с татарскими народными танцами; вызывать положительный эмоциональный отклик на красоту татарских народных танцев, музыки, одежды.
Физическое развитие: Знакомить с народными татарскими играми.
Социально-коммуникативное развитие: Вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа. Сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности (продуктивной, игровой).
Оборудование: стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер татарской избы; изделия татарской народной кухни (из соленого теста), татарский рушник, чак-чак (по народному татарскому рецепту), полотенце, мыло, ковш с водой, изделия традиционной русской выпечки (из соленого теста (в корзине), отрезы ткани, платочки расписные, шапочка-самовар (атрибут) для ребенка, два подноса, шары из ткани с липкой лентой – 30 штук (для игры).
Место проведения мероприятия: музыкальный зал
Ход мероприятия:
Дети одеты в русские и татарские народные костюмы.
Тихо звучит спокойная татарская мелодия.
Воспитатель в русском костюме:Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя.
Ребенок: Живут в России разные народы с давних пор.
Одним – тайга по нраву, другим – степной простор.
Ребенок:У каждого народа язык свой и наряд.
Один — черкеску носит, другой надел халат.
Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод.
Один кумыс готовит, другой – готовит мёд.
Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.
А Родина Россия у нас у всех – одна.
А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию малую часть культуры татарского народа.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили нас сегодня в гости в татарскую семью –Альфия-апа (бабушка) и ее внучата. Навестим наших друзей? Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. Давайте мы с вами соберем подарки для Альфии-апы и ее внучат.
Ребенок: Я возьму полотенце вышитое.
Ребенок: Я — мыло душистое.
Ребенок: А я платочек расписной.
Соседка: Ну а я возьму с собой наших пирожков с пылу, с жару.
Подходят к дому, выходит воспитатель и дети в татарской одежде с чак-чаком на рушнике.
Хозяйка: Исәнмесез, Никитична!Исенмесезбалалар! (дети здороваются).
Соседка: Мир вашему дому! (заходят, вручают угощение, жмут руки, моют руки, вытираются о полотенце).
Хозяйка: Гости это хорошо. «Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- в моем селе так говорят. (говорит своим внукам) Если хочешь, чтобы тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив,щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно, его станет больше.
Ребенок в татарском костюме: «Если нет угощения, приласкай гостя словом»
Ребенок в татарском костюме: «Негостеприимный человек – неполноценный»
Ребенок в татарском костюме: «Если угощают, пей даже воду», — учат татарские народные пословицы.
Все рассаживаются вокруг стола, девочки с одной стороны, мальчики с другой. Хозяйка разливает чай из самовара в пиалы, подает гостям.
Хозяйка: По древнему татарскому обычаю в честь гостя мы расстилили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения сладкий чак-чак, щербет, и, конечно, душистый чай. Приятного вам чаепития!
Ребенок:Ах, какой самовар,
Из него валит пар.
Мы чаек с тобою пьем,
О здоровье речь ведем.
Ребенок: Нужно мяту заварить,
Про болезни все забыть.
Чай у нас всегда в почете,
Лучшего напитка нет.
Потому что чай вы пьете,
Много, много, много лет.
Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае.Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить.
— Чай пьешь – здоровье бережешь
— Пей чай — беды не знай.
— С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.
— Чай не пьешь – где силу берешь?
— Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.
— Чай пить — приятно жить.
В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. А астраханские татары любят пить чай горячим, добавляя соль, масло и иногда чёрный молотый перец. Вот послушайте, какая история приключилась с мальчиком Маратом.
Шуточная сценка
Входит мальчик Марат в национальном костюме.
Марат.
Исамесез, мои друзья!
К вам пришёл на праздник я.
Зовут меня Марат!
В деревне у Бабая мне каждый очень рад!
Я весёлый, озорной!
И вот история какая приключилась со мной!
Раз купил бабай мой чаю….
Бабай. Должен ты его сварить!
Марат.
Но ведь я совсем не знаю,
Как грузинский чай варить?!
Бабай.
Ты возьми ведро водички,
Всыпь весь чай скорей в горшок…..
Марат.
Я добавил перца, лука
И петрушки корешок
Разлил варево в пиалы…
Хорошенько помешал,
Остудил его немного…
И Бабаю чай подал!
Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт)
После чая твоего в животе скрутило всё
Поскорее поспеши!
Доктора мне пригласи….
Марат.
Долго думал, удивлялся
Чем я мог не угодить?!
А потом-то догадался
Чай забыл я … посолить!
Хозяйка:На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар»?
Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар).
Игра «Самовар»
Ход игры : Под любую весёлую татарскую мелодию со словами дети идут по кругу. Как слова заканчиваются, «самовар» подходит к тому ребенку, напротив которого он остановился и отгадывает то блюдо, которое у него в руках.
Все дети спрашивают : «Поскорей отгадай, с чем пью чай?»
Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 2 раза.
Слова произносятся сначала на татарском, потом на русском языке.
Там, там, тамчы там,
Там, там, тамчы там,
Самовардан темле итеп,
Чэй эчэрге яратам.
С самовара льется чай
Самовару не мешай
Ох, с самовара льется чай
Ложку с медом мне подай
Дуем, дуем, чай мы пьем
Потом хором все споем….
Хозяйка: Самое вкусное угощенье на нашем столе – сладкий чак-чак. Хотите мы вам расскажем татарскую сказку про чак-чак? А вы поиграйте снами.(дети встают).
Игра с движеньями.
Жили-были дед да баба
На полянке у реки. (руки на поясе, приседания с поворотом)
И любили дед и баба
С медом вкусный чак-чак. (гладят живот)
Баба тесто замесила
И чак-чак она слепила, (месят тесто руками)
В масло его положила
И вот так оставила.(показывают ладошки)
Вышел он румян, пригож
И на солнышко похож. (гладят щечки)
Он хотел погулять,
От деда с бабой убежать, (бегут на месте)
По дорожке покатился,
Да рассыпался…(разводят руки в стороны)
Ой, ребята, рассыпался чак-чак на маленькие кусочки! Давайте поможем деду и бабе, соберем чак-чак?
Проводится игра: выбирают по 5 человек из зрителей и 5 человек из артистов.Под музыку выкладывают чак-чак из шариков в разных формах: бабочка, цветок, горка и т.п.)
Хозяйка: Для гостей дорогих приготовили мы подарок «Татарский танец» (плясовую)
Исполняется татарский танец.
Хозяйка:
Всем спасибо за внимание
В добрый путь и в добрый час!
Соседка. Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир.
Список литературы:
- От рождения до школы. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования/ под ред. Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2014, 304.
-
- Фотографии из архива педагогов: Игнатовой Т. А. и Клишкиной Н.Б.
Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал:
— Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры;
— Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами.
Почему выгодно публиковаться у нас?
1. «Детские сады Тюменской области» официально зарегистрированное профильное СМИ федерального уровня. ЭЛ № ФС 77 — 43321
2. Деятельность редакции поддерживается Департаментом образования и науки Тюменской области
3. Мы оформляем «Свидетельство о публикации» в СМИ.
4. Документ имеет уникальный номер, вписан в реестр, имеет оригинальную печать редакции интернет-издания и подпись.
5. «Свидетельство о публикации» в СМИ отправляется автору как в бумажном, так и в электронном варианте.
Источник статьи: http://tmndetsady.ru/metodicheskiy-kabinet/konspektyi-istsenarii/news9775.html