Топики по французскому праздники с переводом

Французский язык

Les fêtes tiennent une certaine place dans la vie sociale des Français et sont d’origine religieuse, sociale ou traditionnelle.

Les fêtes religieuses sont des fêtes aussi bien pour les croyants que pour les non-croyants.

La fête des Pâques a une ambiance particulière peut-être parce que c’est la .première fête du printemps. Les vitrines des magasins et des confiseries sont ornées des oeufs, des poissons, des cloches de chocolat avec des rubans rosés, bleus, blancs. On offre aux enfants des oeufs en sucre et en chocolat. Dans les villes et les villages les cloches sonnent pour appeler les croyants à la messe. Le lundi est, comme le dimanche des Pâques, un jour férié.

Le 14 Juillet c’est la fête nationale des Français qui est souvent appelée «La prise dela Bastille». Le peuple commémorela Grande révolution française (1789) qui avait le mot d’ordre «Liberté, Égalité, Fraternité». Ce jour a été choisi comme fête nationale dela France en 1880. La fête est marquée par un défilé militaire sur les Champs-Elysées en présence du Président dela République. Dans les villes et les villages on décore les maisons de drapeaux. C’est la nuit des bals populaires: on danse le soir sur les places publiques.

L’Assomption (Успение Богородицы). Le 15 août est la fête dela Vierge Marie. C’est la grande fête de l’été. Les catholiques célèbrent cette fête à l’église, on organise des processions.

Le 25 août n’est ni fête nationale, ni jour férié. Mais c’est le jour de fête pour les Parisiens, surtout pour ceux qui se rappellent la Seconde guerre mondiale. C’est le jour de la libération de Paris. On organise des cérémonies devant les tombeaux et les monu­ments. On dépose des gerbes de fleurs ornées de rubans tricolores.

La Toussaint (праздник всех святых). Le 1-er novembre est la fête de tous les saints. Le lendemain est le Jour des Morts. On porte des fleurs dans les cimetières.

Le 11 novembre c’est l’anniversaire de l’Armistice (fin de la guerre) de 1918. Les «anciens combattants» vont déposer,des fleurs aux monuments des morts.

Noël (25 décembre). La nuit du 24 au 25 décembre, les enfants placent leurs chaussures devant le cheminée. Le Père Noël va y mettre, si les enfants ont été sages, des cadeaux pendant la nuit. Noël est une fête que l’on passe en famille. La tradition veut que sur la table soit une dinde aux marrons et du Champagne. On réveillonne à côté de l’arbre de Noël.

Le jour de l’An (le 1 janvier) est une fête que l’on passe le plus souvent hors de la maison avec des amis: on va au bal ou au restaurant. On se souhaite une «Bonne et heureuse année», on se donne des cadeaux que l’on appelle «des étrennes». À ceux qui sont loin on envoie les voeux de Nouvel An, d’habitude sur une belle carte postale.

Il y a des fêtes du travail comme la fête de la moisson ou celle des vendanges qu’on célèbre dans tous les villages (fête du village). En France aucune fête du village n’a lieu sans courses de bicyclettes. La course la plus célèbre est le Tour de France. Ce sont des compétitions internationales qui ont lieu chaque année au mois de juillet, le 14 juillet, jour de la prise dela Bastille.

Les fêtes de la culture. La culture a aussi ses moments privilégiés. La fête de la musique a été lancée en 1982. Tous les 21 juin, elle rassemble des dizaines de milliers de musiciens professionnels ou amateurs, partout à travers les villes. Aujourd’hui près de 90 pays ont repris cette initiative. Ce sont aussi les grands festivals d’été consacrés à l’opéra (Aix-en-Provence) ou chant choral (Vaison-la-Romaine) et la musique contemporaine (Strasbourg).

Étalée sur un peu plus d’une semaine, la fête du cinéma a été créée en 1985. Elle tente de s’exporter à l’étranger, par le canal des ambassades et de l’Alliance française. Il y a aussi les festivals internationaux et d’abord le festival de Cannes, dont la Palme d’Or constitue sans doute le plus prestigieux des honneurs.

Читайте также:  Как поздравить с первым рабочим днем после праздников

La littérature est également fêtée: le «Temps des livres», qui a succédé à la «Fureur de lire» en 1994, développe chaque année au mois d’octobre une série d’initiatives destinées à faire partager au plus grand nombre de personnes la passion de l’écrit.

Le premier Mai. Il est de traditionjd’aller ce; jour à la cueillette du muguet. Le petit bouquet de muguets, donné le matin du 1 Mai apporte une année de bonheur.

On fête aussi certains saints: Saint Valentin, par exemple, le 14 février, fête des amoureux.

Sainte Catherine ou la fête des Catherinettes, le 25 novembre, fête de toutes les jeunes filles de 25 ans qui n’ont pas trouvé de mari.

Il y a encore certaines fêtes familiales, comme la fête des mères, le dernier dimanche de mai, ou la fête des pères, le troisième dimanche de juin.

Источник статьи: http://french-online.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%B8-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8/

Праздники России. Les fêtes en Russie

Тема: Тексты на французском с переводом

Язык: Французский

Перевод: есть

Сложность: Уровень А2

Текст на французском языке с переводом «Праздники России – Les fêtes en Russie»

En Russie, il y a 7 fêtes d’État, mais il y a plus de jours fériés. Par exemple, le Noël n’est pas une fête d’État, c’est une fête d’Église, mais on ne travaille pas ce jour.

On peut dire que notre fête préférée est le Nouvel An. La préparations pour cette fête commence déjà au début de décembre – partout il y a des arbres du jours de l’an et de guirlandes, tout le monde achète les étrennes. L’apogée de la fête, c’est la nuis du premier janvier. Beaucoup de personnes font la fête en famille, mais la jeunesse fête souvent avec amis.

Le 23 février, nous avons le jour de défenseur de la patrie. C’est aussi un jour non-ouvrable, on félicite touts les hommes. Et le 8 mars, c’est la journée de femmes. On fait des cadeaux pour sa mère, sa femme, les sœus et les amies. Le 1 mai, c’est la fête du travail. Souvent, on fait des pique-niques à la campagne car il fait beau !

Le 9 mai, c’est le jour de la victoire. Cette fête est très importante pour nous, parce que nous avons perdu beaucoup de gens pendant le Deuxième guerre mondiale. Presque toutes les familles ont des mort au combat. A l’occasion de cette fête, il y a toujours une grande parade militaire sur la place Rouge à Moscou, et le soir, on fait un feu d’artifice.

Le 1 juin, c’est la journée de la Russie, la fête national. Il y a encore une fête national, la fête de l’Unité de la nation (le 4 novembre). C’est une nouvelle fête.

Праздники России

В России существует 7 государственных праздников, но гораздо больше праздничных дней. Например, Рождество – это не государственный, а церковный праздник, но в этот день не работают.

Можно сказать, что наш любимый праздник – это Новый год. Подготовка к этому событию начинается уже в начала декабря – повсюду видны новогодние елки и гирлянды, все покупают подарки. Апогей праздника – это ночь на первое января. Множество людей празднует в кругу семьи, но молодежь часто отмечает Новый год с друзьями.

23 февраля – это День защитника Отечества. Это нерабочий день, в который поздравляют всех мужчин. А 8 марта – это женский день, в который делают подарки маме, жене, сестрам и подругам… 1 мая – это День труда. Часто в этот день устраивают пикники за городом, потому что погода такая прекрасная!

9 мая – это День победы. Этот праздник для нас очень важен, потому что во время Второй мировой войны мы потеряли множество людей. Почти все семьи имеют погибших в боях. По случаю этого праздника всегда устраивается большой парад на Красной площади в Москве, а вечером делают фейерверк.

1 июня – это день России, национальный праздник. Есть еще один национальный праздник, День народного единства, который является достаточно новым.

Источник статьи: http://www.memorysecrets.ru/french-texts/prazdniki-rossii-les-f-tes-en-russie.html

Тема «Les Fêtes» ( «Праздники» )

Праздники Франции

Пожелания и поздравления на французском языке

Лексика по теме «Праздники»

ужин в рождественскую или новогоднюю ночь; встреча Нового года

Des feux d’artifice, m

Un anniversaire (anniv)

годовщина, день рождения

свадьба, свадебный пир

Un anniversaire de mariage

La bûche de Noël

рождественское «полено» (десерт)

Une carte de voeux

Le sapin de Noël

La couronne de Noël

не работать в день между праздником и выходным

наряжаться, украшаться, прихорашиваться

переодеваться, наряжаться в

Offrir des cadeaux / des fleurs

Passer le temps avec la famille / les amis

проводить время с семьей / друзьями

Читайте также:  Как проводят праздник фонарей

Célébrer un événement religieux

отмечать религиозный праздник

Inviter des amis chez soi (moi, nous, …)

пригласить друзей к себе

Regarder des feux d’artifice

Manger du gâteau

Souffler des bougies

Ouvrir une bouteille de champagne

открыть бутылку шампанского

Sortir en costume pour fêter Halloween

пойти в костюме на Хэлоувин

Manger de la dinde

Boire du champagne

Rendre visite à … pour la fête de …

навестить … на праздник …

Fêter son (mon, ton…) anniversaire avec …

отпраздновать свой день рождения с

Envoyer des cartes de voeux à… pour …

отправить поздравительные открытки… на …

Источник статьи: http://irgol.ru/temy/tema-prazdniki-les-fetes/

Топик по французскому «Les fêtes en Russie» (Праздники России)

En Russie, il y a 7 fêtes d’État, mais il y a plus de jours fériés. Par exemple, le Noël n’est pas une fête d’État, c’est une fête d’Église, mais on ne travaille pas ce jour.

On peut dire que notre fête préférée est le Nouvel An. La préparations pour cette fête commence déjà au début de décembre – partout il y a des arbres du jours de l’an et de guirlandes, tout le monde achète les étrennes. L’apogée de la fête, c’est la nuis du premier janvier. Beaucoup de personnes font la fête en famille, mais la jeunesse fête souvent avec amis.

Le 23 février, nous avons le jour de défenseur de la patrie. C’est aussi un jour non-ouvrable, on félicite touts les hommes. Et le 8 mars, c’est la journée de femmes. On fait des cadeaux pour sa mère, sa femme, les sœus et les amies… Le 1 mai, c’est la fête du travail. Souvent, on fait des pique-niques à la campagne car il fait beau!

Le 9 mai, c’est le jour de la victoire. Cette fête est très importante pour nous, parce que nous avons perdu beaucoup de gens pendant le Deuxième guerre mondiale. Presque toutes les familles ont des mort au combat. A l’occasion de cette fête, il y a toujours une grande parade militaire sur la place Rouge à Moscou, et le soir, on fait un feu d’artifice.

Le 1 juin, c’est la journée de la Russie, la fête national. Il y a encore une fête national, la fête de l’Unité de la nation (le 4 novembre). C’est une nouvelle fête.

Перевод

В России существует 7 государственных праздников, но гораздо больше праздничных дней. Например, Рождество – это не государственный, а церковный праздник, но в этот день не работают.

Можно сказать, что наш любимый праздник – это Новый год. Подготовка к этому событию начинается уже в начала декабря – повсюду видны новогодние елки и гирлянды, все покупают подарки. Апогей праздника – это ночь на первое января. Множество людей празднует в кругу семьи, но молодежь часто отмечает Новый год с друзьями.

23 февраля – это День защитника Отечества. Это нерабочий день, в который поздравляют всех мужчин. А 8 марта – это женский день, в который делают подарки маме, жене, сестрам и подругам… 1 мая – это День труда. Часто в этот день устраивают пикники за городом, потому что погода такая прекрасная!

9 мая – это День победы. Этот праздник для нас очень важен, потому что во время Второй мировой войны мы потеряли множество людей. Почти все семьи имеют погибших в боях. По случаю этого праздника всегда устраивается большой парад на Красной площади в Москве, а вечером делают фейерверк.

1 июня – это день России, национальный праздник. Есть еще один национальный праздник, День народного единства, который является достаточно новым.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Источник статьи: http://reallanguage.club/topik-po-francuzskomu-les-fetes-en-russie-prazdniki-rossii/

Топики по французскому праздники с переводом

—>Поздравляем с днём Рождения:
Tomik (31) , TanyaZ (44) , Ksyu (29) , Vesper (32) , Victor13 (46) , hitech1978 (43) , Тетяна (49)

» Праздники и традиции в России и во франкоговорящих странах «

В каждой стране сеть свои национальные праздники, но существуют также праздники, общие для многих стран. Первый праздник в каждом году — Новый год. В России это самый популярный праздник, но на Западе люди уделяют больше внимания Рождеству. Празднование начинается в канун Нового года, то есть 31 декабря. Дома мы все не ложимся спать далеко за полночь. Мы зажигаем разноцветные огни на новогодней елке, а ужинаем поздно, с шампанским и тортом. Иногда мы просто смотрим телевизор, но мы также выходим ночью погулять. Все получают подарки. Ноный год — это семенное событие. Но в России есть и праздники, отмечающие некоторые важные события в нашей истории, например, День Победы, День Конституции, День Суверенитета Российской Федерации. Есть также праздники вроде 1 Мая и Женского дня, которые начинались как политические события, но с годами превратились в семейные праздники. Недавно россияне снова начали справлять религиозные праздники. Самые важные религиозные праздники — это Рождество и Пасха. В России Рождество справляют 7 января, а в Европе и Канаде — 25 декабря. Национальные праздники Франции — это Новый год, День Труда 1 мая, День Освобождения 8 мая, День взятия Бастилии 14 июля, День Поминовения 11 ноября. Франция — католическая страна, и в ней всенародно отмечаются многие религиозные праздники, такие как Пасха, Вознесение, Духов День, Успение (15 августа). День Всех Святых (1 ноября) и, конечно же, Рождество — самый популярный праздник в большинстве европейских стран. День освобождения празднуется во Франции в память о II мировой войне, а День Поминовения — в память о I мировой войне: в этот день было заключено перемирие, закончившее во й ну. Оно было подписано 11 ноября 1918 года в л е су Р е тонд. Именно в этом лесу в июне 1940 года генерал Хантзиг е р подписал перемирие с Германией. Дата 8 мая 1945 года отмечает только капитуляцию Рейха во Второй мировой войне, военные действия с Японией продолжались до сентября. Праздник Жанны Д’Арк, который отмечается вместе с перемирием 8 мая, празднуется в честь Святой Жанны Д’Арк. Дочь крестьянина из Лотарингии, она участвовала в Столетней войне Франции и Англии. Ей удалось снять осаду Орлеана 8 мая 1429 года. Жанна была обвинена в колдовстве и сожжена в Руане в 1431 году. В 1920 году она была канонизирована. Ее судьба вдохновила многих писателей и поэтов, а праздник 8 мая стал национальным праздником. Но самый главный праздник Франции — это 14 июля, День взятия Бастилии. В 1789 году именно с паления Бастилии началась первая французская республика. Французский народ отмечает взятие Бастилии с 1880 года. Бастилия, старая крепость и государственная тюрьма Парижа, бала построена в 1370-1382 годах для защиты Парижа от англичан. Начиная с эпохи Людовика XIV она служила государственной тюрьмой. Здесь содержались в основном политические заключенные. Заключения в тюрьму осуществлялись без суда, по простым приказам, называемыми Королевскими, которые были в распоряжении министров. Среди известных заключенных были: Фуке, Человек в железной маске, герцог Орлеанский и Вольтер. Став символом абсолютизма и беззаконности , Бастилия была взята народом Парижа 14 июля 1789 года и разрушена впоследствии. Традиционно 14 июля отмечается военным парадом на Елисейских Полях в присутствии президента Республики. Затем официальное празднование продолжается в Елисейском дворце, где президент произносит речь. Праздник продолжается ночью, когда весь город освещен лампочками трех цветов. Все танцуют на площадях, в то время как звуки музыки смешиваются с шумом хлопушек. Французы празднуют также 18 марта — день Парижской коммуны, 31 мая — праздник Матерей, когда все делают подарки своим мамам. Пасха празднуется каждый год христианами в память о воскрешении Христа. Атмосфера этого праздника особая, может быть, потому, что это первый праздник весны. Витрины магазинов украшены с большим изыском. В кондитерских выстраиваются рядами яйца, рыбки, колокольчики из шоколада, украшенные розовыми и белыми бантами. Повсюду в горах и деревнях церковные колокола звонят во всю мочь, призывая верующих на мессу. Два праздника в конце года следуют один за другим — это Рождество (25 декабря) и Новый год (1 января). Рождество — это праздник рождения Иисуса Христа. В городе праздник отмечен украшением витрин и иллюминаций. Но Рождество это праздник, который проводится в семье — это ужин в ночь с 24-го на 25-е рядом с рождественской елкой. Рождество особенный праздник для детей, так как именно в рождественскую ночь Пер Ноэль приносит подарки. Новый год — это праздник, который часто проводят вне дома с друзьями: ходят на балы или в ресторан.

Читайте также:  Что такое праздник каша для новорожденного

Questions:
1. Quelles fêtes célébrez-vous dans votre famille?
2. Quelle fête préférez-vous? Pourquoi?
3. Est-ce que votre famille a quelques traditions particulières pour fêter le Nouvel an?
4. Est-ce que vous faites et mangez quelque plat spécial pendant les fêtes?
5. Célébrez-vous quelques fêtes religieuses? Est-ce que vous allez à l’église ce jour-là?
6. Avez-vous jamais fêté une fête étrangère?
7. Quelles fêtes sont importantes pour les Russes? Pour les Français?

Источник статьи: http://french-films.my1.ru/publ/teksty_na_francuzskom_jazyke/teksty_na_francuzskom_jazyke_s_perevodom_na_russkij_dlja_ehkzamenov/les_fetes_et_les_traditions_en_russie_et_en_france_prazdniki_i_tradicii_v_rossii_i_vo_frankogovorjashhikh_stranakh/9-1-0-88

Оцените статью
Adblock
detector