Меню

Ярмарки праздник кто пел

Kolorowe Jarmarki. Этой ярмарки краски

Это Марыля Родович, она самая знаменитая исполнительница этой песни.
Музыка: J. Laskowski; Текст: R.Ulicki. Вот так, без расшифровки. Ничего не знаю, кто это такие. И нигде ни слова об авторе русского текста.
Песня хорошая, изначально — польская, но потом обрусевшая.
Тем не менее начнем с оригинального варианта, который называется «Разноцветные ярмарки»

Janusz Laskowski. Автор

VESTER

Диана Осипчук

Валерий Леонтьев

Юлия Савичева

Kiedy patrzę hen za siebie
W tamte lata co minęły
Kiedy myślę co przegrałam
A co diabli wzięli
Co straciłam z własnej woli
A co przeciw sobie
Co wyliczę to wyliczę
Ale zawsze wtedy powiem ,że najbardziej mi żal:

Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków
Pierzastych kogucików, baloników na druciku
Motyli drewnianych, koników bujanych
Cukrowej waty i z piernika chaty

Tyle spraw już mam za sobą
Coraz bliżej jesień płowa
Już tak wiele przeszło obok
Już jest co żałować
Małym rzeczom zostajemy
W pamiętaniu wierni
Zamiast serca noszę chyba
Odpustowy piernik, bo najbardziej mi żal:

Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków
Pierzastych kogucików, baloników na druciku X2
Motyli drewnianych, koników bujanych
Cukrowej waty i z piernika chaty.

Kolorowych jarmarków,
I z piernika chaty.

Оглянуться кто не в праве,
Вспомнить словно сквозь сон,
Что нашел он, что оставил,
Что запомнил он.
Время мчится, словно всадник
На горячем коне,
Но сегодня мой избранник,
Отшумевший звонкий праздник,
Вспоминается мне.

Этой ярмарки краски,
Разноцветные пляски,
Деревянные качели,
Расписные карусели.
Звуки шарманки,
Гаданье цыганки,
Медовый пряник,
Да воздушный шарик.

Мчится всадник прямо в осень
Hе замедлит свой бег
Кто-то скажет, кто-то спросит
Как ты прожил свой век?
Я стараюсь, успеваю
Hо нахлынет печаль
Где-то шарик мой летает
И медовый пряник тает
Ах как жаль, ах как жаль

Источник статьи: http://nicolaitroitsky.livejournal.com/6783535.html

Грустная песня «Разноцветные ярмарки»

Все, конечно, помнят песню «Kolorowe jarmarki». В советское время её часто крутили в передачах типа «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». То видео с Марылей Родович, ярмарочный антураж, голуби, барабаны, что-то вроде игрушечного попугая на плече у певицы, да и само название песни создавали отношение к «Ярмаркам» как к весёлой, разухабистой песенке.

А ведь если вдуматься в оригинальный текст, это очень грустная песня.

Она о том, как немолодой уже человек оглядывается на свою жизнь, вспоминает, что потерял, и говорит, что самое счастливое, что у него было, это детство. Начинает перечислять свои потери и понимает, что больше всего ему жаль ярмарки, жестяные часики, воздушные шарики, сахарную вату, пряничные домики, то есть все те мелкие радости, что делали ребёнка счастливым.

Ярмарка была одним из самых главных праздничных событий в польском селе того времени. Она была приурочена ко дню того святого, именем которого был назван костёл в селе. В простую и скучную сельскую жизнь на несколько дней врывался яркий праздник: клоуны, карусели, продавцы сахарной ваты и воздушных шаров, дрессированные звери. Для ребёнка всё это было почти волшебством.

Так вот песня о ностальгии по тому времени, по детству, когда петушок на палочке или пряничный домик делали тебя счастливым. И как же сложилась жизнь человека, если эти детские воспоминания оказались наиболее ценными и важными.

Вот польский текст песни.

Kiedy patrzę hen za siebie
W tamte lata co minęły,
Kiedy myślę co przegrałam,
A co diabli wzięli,
Co straciłam z własnej woli,
A co przeciw sobie,
Co wyliczę to wyliczę,
Ale zawsze wtedy powiem, że najbardziej mi żal:

Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków,
Pierzastych kogucików, baloników na druciku,
Motyli drewnianych, koników bujanych,
Cukrowej waty i z piernika chaty.

Tyle spraw już mam za sobą,
Coraz bliżej jesień płowa.
Już tak wiele przeszło obok,
Już jest co żałować.
Małym rzeczom zostajemy
W pamiętaniu wierni,
Zamiast serca noszę chyba
Odpustowy piernik, bo najbardziej mi żal:

Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków,
Pierzastych kogucików, baloników na druciku,
Motyli drewnianych, koników bujanych,
Cukrowej waty i z piernika chaty.

А это мой перевод.

Когда я оглядываюсь назад, на те года, что минули, когда думаю, что проиграла, а что черти забрали, что потеряла сама, а что против своей воли, перечисляю одно за другим, но всё-таки скажу, что больше всего мне жаль: разноцветные ярмарки, жестяные часики, петушков из перьев, шарики на проволоке, деревянных бабочек, лошадок-качалок, сахарную вату и пряничный домик.

Столько всего уже прошло, всё ближе жёлтая осень. Уже так много прошло мимо, уже есть, о чём жалеть. Но в памяти мы остаёмся верными всяким пустякам. У меня в груди вместо сердца, наверное, праздничный пряник, потому что больше всего мне жаль разноцветные ярмарки, жестяные часики, петушков из перьев, шарики на проволоке, деревянных бабочек, лошадок-качалок, сахарную вату и пряничный домик.

Эта песня впервые прозвучала на фестивале в польском городе Ополе в 1977 году. Исполнил её автор музыки Януш Лясковский и получил приз журналистов. А в том же году на фестивале в Сопоте Марыля Родович спела эту песню с немного изменёнными словами (в оригинале текст от мужского имени) и завоевала приз зрительских симпатий. Жюри оценило выступление низко — поставило Родович только на 11-е место. Но эту песню, в отличие от песни-победительницы и большинства остальных конкурсных песен, до сих пор помнят.

Автор стихов — Рышард Улицкий, политик, журналист и поэт, ушедший из жизни в 2016 году.

Автор музыки — Януш Лясковский, композитор и певец.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5ac82ea49e29a2658dfd5c8e/grustnaia-pesnia-raznocvetnye-iarmarki-5b538dc19a626100a92258b1

Личная жизнь певицы и её хит «Разноцветные ярмарки». Марыля Родович

Знаменитая певица Марыля Родович радует поклонников новыми хитами и не думает стареть. А её неукротимая энергия и умение полностью выкладываться на сцене вызывает уважение и восхищение. Уже больше пятидесяти лет эта удивительная женщина на польской эстраде.

В одном из интервью Родович сказала, что не тоскует по прошлому, а реализуется в настоящем. Это здорово, что певица не теряет оптимизма, и идет в ногу со временем. И все-таки, несмотря на изобилие современных произведений, порою хочется услышать отчаянно-бесшабашную песню «Разноцветные ярмарки».

Марыля Родович, Разноцветные ярмарки, Сопот 1977

В семьдесят седьмом году Марыля презентовала её в Сопоте. К зрителям девушка вышла в костюме клоуна с яркой птицей на плече. За спиной у неё был сооружен барабан. Зрителям понравился не только необычный образ Родович, но и заводной хит.

Выбор профессии

У певицы часто спрашивают, кто она по национальности. Её бабушка родом из Белоруссии, а отец родился в городе Ивано-Франковске (до 1939 года назывался Станиславов). Его предки жили в Вильно (Польша) и владели собственной аптекой.

Марыля Родович (настоящее имя Мария) появилась на свет восьмого декабря сорок пятого года в городе Зелена-Гура (Польша). Глава семейства занимал ответственную должность — президент города, а также руководил первым лицеем на территории Польши. В сорок восьмом году Родович попал в немилость советской власти, и провел в заключении восемь лет.

Читайте также:  Парковка афимолл новогодние праздники

Юность Марии прошла в городе Влоцлавеке, девушка мечтала поступить в Академию изящных искусств, но не прошла по конкурсу. Не смогла сдать экзамены и в варшавский университет на ветеринарный факультет. Удача ей улыбнулась при поступлении в Академию физ. воспитания.

На занятия Родович ходила неохотно, понимала, этот профиль образования ей не интересен. В свободное время она с удовольствием играла на гитаре, пела. Талантливую студентку заметили и пригласили вокалисткой в ансамбль «Шейтаны». После того, как юная певица победила на конкурсе в Кракове, окончательно приняла решение связать свою жизнь с искусством.

Творчество

Популярность Марыли Родовим пришлась на 70-80-е годы прошлого столетия. Харизматичную блондинку публика встречала тепло, и практически каждая её песня после премьеры становилась хитом. Ну, а «Разноцветные ярмарки» произвели настоящий фурор. Впоследствии певица подарила произведение Валерию Леонтьеву, а в музыкальном фильме «Старые песни о главном 3» Родович спела хит с Александром Малининым.

Когда Марыля исполнила песню Владимира Высоцкого «Кони привередливые» (1987г.) реакция была разная. Одни считали, что после гениального барда никто ее лучше спеть не может, другие оценили оригинальное исполнение и вокальные данные певицы. На наш взгляд, это было конечно смелое решение.

Марыля Родович, Кони привередливые, 1987 год

Годом ранее певица спела вместе с Джо Дассеном произведение «L’ete Indien» (или «Бабье лето»), а в 2012 году на польской музыкальной программе «Какая это мелодия» прозвучала песня «Криком журавлиным» в исполнении Родович и Витаса.

Репертуар польской певицы очень разнообразный, за весь период её творческой деятельности было продано свыше пятнадцати миллионов пластинок (две трети в СССР и России). Марыля Родович и сейчас успешно гастролирует не только у себя на родине, но и за рубежом.

Личная жизнь

О своих отношениях с мужчинами певица не очень любит говорить, хотя признается – влюблялась часто. Ей надолго запомнился роман с чешским импресарио Франтишеком Янечеком, который потребовал отказаться от поездки в Великобританию. Позже эта выходка дорого стоила Марыле: из-за срыва контракта польские чиновники запретили выезжать заграницу. Вместе парочка была недолго, Янечек оказался алчным человеком, и они расстались.

Следующим избранником певицы был фотограф Кшиштоф Гералтовск. Этот роман закончился еще быстрее, чем предыдущий. Марыля выступала на концерте в Сопоте, который прошел с большим успехом. Гералтовск обманул других фотографом, сказав, что только он имеет право фотографировать Родович. Узнав об этом обмане, певица сообщила нахалу, что между ними все кончено. Тот, в свою очередь, не отдал ей снимки.

О романе с актером Даниэлем Ольбрыхским знали все. Родович надеялась, что в скором времени любимый бросит свою жену, и они узаконят отношения. Когда у певицы произошел выкидыш, она поняла, что не сможет удержать Даниэля.

Следующим увлечением Марыли стал автогонщик Анджей Ярошевич. Он был сыном очень влиятельного человека. Пылкий ловелас пытался произвести на певицу впечатление, и засыпал её шикарными цветами с арендованного самолета. Бурный роман продлился всего две недели — мужчина был женат. Его вторая половинка грозилась устроить грандиозный скандал, выдав какую-то семейную тайну. Влюбленным пришлось расстаться, и Родович из-за этого очень страдала.

Кшиштоф Ясинский, с которым певицу свела судьба, был директором Театра STU. Он обладал сложным характером, что стало причиной их разрыва после семи лет гражданского брака. Отношения не смогли спасти даже их дети: сын Ян (д/р 1979г.) и дочь Катажина (д/р 1982г.).

Первым официальным мужем певицы стал предприниматель Анджей Дужинский. Они расписались в восемьдесят шестом году, и вскоре Марыля родила сына Енджея (1987г.). Певица занималась воспитанием троих детей, и практически нигде не выступала.

Анджей решил заняться карьерой супруги: оставил собственный бизнес, выкупил эфирное время на местных радиостанциях, и выпустил несколько альбомов с песнями Родович. Дужинский все грамотно организовал, и добился триумфального возвращения певицы.

Супруги прожили тридцать лет, а потом взяли и расстались. Желтой прессе, конечно, хотелось во всех подробностях описать это событие. Но суд запретил Марыле Родович говорить публично о расставании с супругом.

С детьми у певицы прекрасные отношения, они восхищаются своей знаменитой мамой, и во всем ее поддерживают. В одном интервью Катажинат Ясинская сказала, что желает маме оставаться собой и не поддаваться новым трендам. Прислушиваться к своему сердцу и петь только то, что идет от души. Певице всегда это удавалась, надеемся, что так будет и впредь.

Понравилась статья? Поддержи автора, нажми палец вверх и, что бы не пропустить следующую, подпишись на канал или на страницу в своей социальной сети: Facebook , Вконтакте , Twitter , Одноклассники . Мы будем встречаться чаще 🙂

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/vkus_populyarnosti/lichnaia-jizn-pevicy-i-ee-hit-raznocvetnye-iarmarki-marylia-rodovich-5c004bcc53819804a97d93ec

Ярмарки праздник кто пел

Финальная серия нашего топа лучших песен советской эстрады: от «Дельтаплана» до «Белой ночи», от «Крыши дома твоего» до «Трех колодцев».

В этом плейлисте мы собрали все главные песни советской эстрады с 1943-го по 1985-й, в том числе и из этой статьи. Читать текст лучше всего под этот плейлист. Кое-какие треки, к сожалению, отсутствуют на стримингах, но есть на ютьюбе, так что мы снабдили видеороликами соответствующие главы.

Восьмидесятые были избыточным временем: как будто унылая сказка, которая должна была давным давно закончиться, все продолжалась. Инерционная природа политики и общественной жизни, конечно, отразилась и на песнях. Первая половина восьмидесятых — это последние эксперименты ВИА, это эскапистские песни про обручальное кольцо и три колодца, это гимны олимпиаде и спорту и пафосные солнцеликие призывы сохранить планету — то ли от атомной войны, то ли от неразумного потребления, то ли от снижения рождаемости.

Но перемены вокруг все равно невозможно было игнорировать. В советскую эстраду окончательно пришли диско и фанк, арт-рок и непростая этника. Наконец, главными героями начали становиться не исполнители при композиторах и поэтах, а самостоятельные артисты. Антонов и Пугачева показали, что смелый авторский поп может быть и в эфире центрального телевидения. Но все это были остатки отмирающей системы. В 1985 году Михаил Горбачев провозгласил курс на Перестройку, а группа «Форум» уже исполняла бесстыжий нью-вейв прямо в телевизоре. Еще пара лет — и вся эта система, основанная на госзаказе и сонграйтерстве, окончательно рухнет. Но об этом — в другой раз.

Лейся, Песня

«Обручальное кольцо»

Музыка: Владимир Шаинский • Слова: Михаил Рябинин

Гимн советских молодоженов — на самом деле «случайный» суперхит, который «Лейся, песня» записал по предложению композитора Владимира Шаинского в коротком перерыве между гастролями.

«Ее писали для какой-то телепередачи в Останкино. — вспоминал солист группы Владимир Ефименко. — Это был июль 1980 года. Записали мы ее и уехали на гастроли. И благополучно о ней забыли. Но потом… По своей популярности она сейчас мало уступает любому нашему шлягеру! Проверено на публике!»

Читайте также:  6 января германия праздники

Ну а слово «непростое украшение» в нынешнем интернете принято сочетать с чем угодно: «Жириновский и Немцов», «рюмка водки на столе», «этот год был непростым» — все это непростое украшение.

Тынис Мяги

«Олимпиада-80»

Музыка: Давид Тухманов • Слова: Роберт Рождественский

Праздник Олимпийских игр вместе с Москвой разделил Таллин. Столица Эстонской ССР провела соревнования по парусному спорту, а местному певцу Тынису Мяги доверили спеть песню Давида Тухманова «Олимпиада-80».

Этот номер заметно отличается от других олимпийских песен: вместо бравурного спортивного пафоса, героики и лирики — стильное, танцевальное и очень прозападное диско, которое исполнял малоизвестный певец с заметным балтийским акцентом. Почему именно он?

«Я думаю, был план показать другое лицо Советского Союза, — рассуждал певец. — Была издана пластинка „Крутятся диски“ к Олимпиаде-80, где на одной стороне был я, на другой — Валерий Леонтьев. На конверте на фото я сидел в синих джинсах, с электрогитарой, босиком. Это был скандал: советский певец так выглядит! Думаю, это было специально сделано».

Лев Лещенко и Татьяна Анциферова

«До свидания, Москва»

Музыка: Александра Пахмутова • Слова: Николай Добронравов

Слезы поколения. Песня, которая обессмертила закрытие московской Олимпиады: Лещенко и Анциферова поют прощальный минорный гимн, Мишка летит в вечность, а его проекция на стадионе пускает слезу — и вместе с ним вся страна.

Любопытно, что песня закрытия Олимпиады изначально не планировалась быть грустной. Пахмутовой и Добронравову сначала заказали песню под названием «До свиданья, Москва. Здравствуй, Лос-Анджелес». Но в дело вмешалась политика: какой привет Лос-Анджелесу в условиях холодной войны? Тогда оргкомитет Олимпиады попросил авторов написать что-то лиричное.

По словам Пахмутовой, песня была написана «спокойно, если не равнодушно». Лещенко тоже не распознал в ней шлягер на все времена: записал за двадцать минут и тут же забыл. «Через пару месяцев я это услышал на стадионе, честно говоря, уже забыл, что писал, — вспоминал артист. — Писал спокойно, не думал, что это будет песня такая глобальная, на многие поколения, что она останется как символ своеобразный Олимпиады».

«Верасы»

«Малиновки заслыша голосок»

Музыка: Эдуард Ханок • Слова: Анатолий Поперечный

Главный хит «Верасов», который группа изначально не хотела исполнять из-за якобы слишком легкомысленных мелодии и текста. Помог случай: во время записи пластинки «Наша дискотека» в ее конце оставались 2,5 минуты, которые чем-то надо было заполнить, тут-то «Малиновка» и пригодилась. Вступление песни родилось тоже чуть ли не случайно: одна из солисток ансамбля, Ядвига Поплавская, взяла у своей племянницы птичку-свистульку и принесла ее на студию поэкспериментировать, в результате чего и появилась знаменитая мелодия, имитирующая птичье пение.

Алла Пугачева

«Улетай, туча»

Музыка: Виктор Резников • Слова: Виктор Резников

За свою короткую жизнь ленинградский композитор Виктор Резников успел написать под сотню эстрадных песен, но именно «Туча» стала его путевкой на большую сцену и ультимативным хитом, сделавшим его звездой. После сотрудничества с Пугачевой Резников стал одним из главных советских авторов-песенников, а его песни начал петь весь цвет эстрады 1980-х — Валерий Леонтьев, Михаил Боярский, Лариса Долина, София Ротару и многие другие.

Юрий Антонов

«Двадцать лет спустя»

Музыка: Юрий Антонов • Слова: Михаил Виккерс

Оставшаяся немного в тени заглавной песни из фильма «Берегите женщин» и шлягера про море-мир-бездонный томительная баллада с совершенно безумным проигрышем.

Андрей Миронов

«Баллада о вечном движении»

Музыка: Анатолий Кальварский • Слова: Эдуард Нахамис

То тяжеловесный фанк, то прогрессив-поп под духовые и оркестр. Но только музыки тут мало. «Баллада о вечном движении» — бодро спетая, но на самом деле очень страшная песня о том, что каждый день все одно и то же, было, есть и будет. И ничего не изменится в этом вечном движении.

«Синяя птица»

«Так вот какая ты»

Музыка: Вячеслав Добрынин • Слова: Леонид Дербенев

Леонид Дербенев любил высокий слог, но иногда и не отказывал себе в лирической простоте. «Так вот какая ты,/Надежды и мечты/Ты подарила и разбила ты» — как будто песня из 1990-х, не 1980-х!

«Земляне»

«Улыбнитесь, каскадеры»

Музыка: Владимир Мигуля • Слова: Андрей Дементьев

Рок-музыка и СССР — история не только противостояний, но и компромиссов. И за компромиссы главным образом отвечали «Земляне», которые на рубеже 1970-х и 1980-х придумали, как играть рок под видом советской эстрады, — и преуспели в этом. Их голоса звучали грубее, гитары жестче, да и на сцене они вели себя раскованнее, чем ВИА тех лет. Но «Земляне» не то чтобы радикально выделялись на общем фоне — все-таки на фоне перестроечного рока это была форматная и безобидная музыка.

Впрочем, поначалу советским цензорам так не казалось. В 1981 году композитор Владимир Мигуля и поэт Андрей Дементьев написали производственный гимн — песню о каскадерах. О том, как «Земляне» пробивалась с этой композицией на «Голубой огонек», рассказывал Мигуля: «Начинали „Земляне“ очень трудно. Я доказывал, что эта группа очень интересная, что там талантливые музыканты. С большим трудом нам удалось эту песню пробить в „Голубой огонек“. Тогда это была острая тема, несмотря на то что такая профессия существует очень давно во всем мире. Сделали так, что на переднем плане каскадеров изображали куклы, а „Земляне“ стояли на заднем плане и пели эту песню. Иначе эту песню в эфир не давали».

«Пламя»

«Снег кружится»

Музыка: Сергей Березин • Слова: Лидия Козлова

Неторопливая и завораживающая — прямо как полет снежных хлопьев на побелевшую землю — песня про зиму и неслучившуюся любовь с вдохновенным монологом солиста «Пламени» Юрия Петерсона.

Стихи к песне написала жена Михаила Танича поэтесса Лидия Козлова. Интересно, что «Снег кружится» предлагали Льву Лещенко, но он отказался ее петь.

Юрий Антонов

Музыка: Юрий Антонов • Слова: Михаил Виккерс

Первый большой советский хит на слабую долю. Море смыло все надежды, остался только этот меланхоличный теплый звук.

Михаил Боярский

«Все пройдет»

Музыка: Максим Дунаевский • Слова: Леонид Дербенев

Музыкальная комедия «Куда он денется?» — точно не главный фильм в карьере Михаила Боярского, но знаковый: именно он явил миру «Городские цветы», «Сивку-бурку» и «Все пройдет».

Среди этих песен больше всего выделяется «Все пройдет», задушевная успокоительная баллада, которую написали композитор Максим Дунаевский и поэт Леонид Дербенев. Примечательно, что эта песня сначала не пришлась по душе Боярскому: в те годы он тяготел к более подвижным вещам, а «Все пройдет» назвал «унылой лирикой» — но, к счастью, мнение о ней изменил.

Читайте также:  Праздник день ангела сценарий для

Любопытна история создания песни. Максим Дунаевский вспоминает: «Я спросил у Леонида Дербенева: „Леня, ну как же ты позволил себе такую ложь в этих прекрасных лирических стихах: Любовь не проходит, нет‘. Ведь она все-таки проходит“. Он сказал: „А я этого не говорил. Ты невнимательно читаешь мои стихи, когда пишешь музыку. Там написано: ‚Только верить надо‘“».

Михаил Боярский

«Городские цветы»

Музыка: Максим Дунаевский • Слова: Леонид Дербенев

Еще один удачный хит Боярского. Любопытно, что он мог и не выйти никогда: Дунаевскому песня не нравилась — ему казалась, что композиция слишком «кабацкая». Композитора переубедил Дербенев, который сразу заподозрил в песне потенциал шлягера — и не прогадал.

Также интересно, что Дунаевский написал песню, имея на руках не готовые стихи, а всего лишь два слова. «[Дербенев] приехал ко мне и сказал так: „Быстро за рояль!“ — рассказывал композитор. — Я: „В чем дело?“ — „Вот тебе строчка, пиши — ‚городские цветы‘“. Я говорю: „А что еще?“ — „А что тебе еще надо? Это же шляг-строчка! Это хит“. Я начал писать музыку, просто имея в виду эту строчку. Потом, когда я написал музыку, он написал стихи под музыку. А потом, когда мы сверили стихи с музыкой, сели, сыграли, я потом взял и заново опять на стихи написал еще один вариант музыки».

«Здравствуй, песня»

«Птица счастья»

Музыка: Александра Пахмутова • Слова: Николай Добронравов

Одна из главных песен главной сонграйтерской четы страны. Забавно, что в первой редакции композиции птица не только «прилетела», но и «улетела». Это заметно сбавляло в ней градус оптимизма: так, первый исполнитель песни Николай Гнатюк даже попросил Добронравова изменить текст — и в итоге птица уже никогда не улетела.

Несмотря на то, что именно Гнатюк впервые представил композицию на «Песне года», каноничным исполнением песни все-таки считается версия украинского ВИА «Здравствуй, песня».

Вахтанг Кикабидзе

«Мои года»

Музыка: Георгий Мовсесян • Слова: Роберт Рождественский

В 1970-х композитор Георгий Мовсесян прославился в первую очередь мобилизационными, маршевыми песнями во славу Родины, партии и комсомола, но в новом десятилетии начал писать более мерные и зрелые вещи. К одной из них Роберт Рождественский написал такие же зрелые стихи — так получился антиэйджистский гимн на все времена.

Любопытно, что исполнителю песни, Вахтангу Кикабидзе, было всего лишь чуть за сорок: однако то ли актерский талант, то ли прорезающаяся седина убедительно придали Кикабидзе образ умудренного старца, который остался с исполнителем насовсем.

Полад Бюльбюль-оглы

«Пройдя сквозь годы»

Музыка: Алексей Дидуров • Слова: Полад Бюльбюль-оглы

Будущий глава минкульта Азербайджана и его посол в России, Полад Бюльбюль-оглы был, прежде всего, талантливым певцом с ярким и звонким голосом. Его бенефис — фильм Юлия Гусмана «Не бойся, я с тобой», где он делит саундтрек с «Группой Стаса Намина». Если у последних получается дерзкий поп с заходами чуть ли не в хард-рок, то у него — героическое диско. Посреди горящей башни герой Полада Бюльбюль-оглы певец Теймур на всю округу голосит, что «жили мы борясь и смерти не боясь». Да так, что плачут даже его враги. Как он поет!

Павел Смеян

«Тридцать три коровы»

Музыка: Максим Дунаевский • Слова: Наум Олев

Фильм «Мэри Поппинс, до свидания» подарил нам несколько песен.

«Тридцать три коровы», исполненная Павлом Смеяном, — на первый взгляд, незамысловатая детская песня о маленьком волшебнике-рифмоплете, который уехал в деревню. Но есть и другая версия: возможно, речь в песенке идет не о коровах, а о русском алфавите. А стих родился новый, потому что его автор выучил алфавит!

Авторы песни, композитор Максим Дунаевский и поэт Наум Олев, признавались, что не рассчитывали на большой успех песни. По их словам, спустя неделю после выхода фильма, строчки про юного рифмоплета, преодолевшего поэтический блок, на улице пели люди всех возрастов.

Павел Смеян

«Непогода»

Музыка: Максим Дунаевский • Слова: Наум Олев

Еще одна нетленка из мюзикла про Мэри Поппинс, которую спел Смеян. Кстати, в припеве композиции на бэк-вокале можно услышать тогдашнюю жену Павла, Наталью Ветлицкую — это был ее музыкальный дебют.

Алла Пугачева

«Старинные часы»

Музыка: Раймонд Паулс • Слова: Илья Резник

Экзистенциальных песен о бренности бытия среди советских хитов не счесть, но эта песня стоит особняком. Особенно впечатляют в ней настроенческие качели в куплетах и припеве (излюбленный прием Примадонны!): в рефрене спокойная песня вдруг взрывается тревогой и раскатистым сопрано.

Интересно, что первый черновик стихов к песне был не о часах, а о море — но результат не понравился Резнику. Идея написать песню о неизбежности потока времени поэту пришла случайно: когда он гостил у Паулса в Риге, он заметил в прихожей композитора старые напольные часы — так и родилась песня. Интересный факт: если вслушаться в слова, можно заметить, что в песне нет ни единой рифмы.

«Здравствуй, песня»

«Не обещай»

Музыка: Борис Рычков • Слова: Игорь Шаферан

«Здравствуй, песня» долгое время оставался ВИА с репертуаром, в значительной степени состоявшим из кучи перепевок западных песен, самой яркой из которых стал «Синий иней». Однако в начале 1980-х судьба наконец подарила ансамблю собственный хит «Не обещай», который, впрочем, так и остался самым ярким номером группы за исключением каверов.

«Последняя поэма»

Музыка: Алексей Рыбников • Слова: Рабиндранат Тагор, Аделина Адалис

Алексей Рыбников написал мелодию песни еще в 1970 году, но найти для нее подходящие стихи смог не сразу. Однажды композитор прочитал роман индийского писателя Рабиндраната Тагора «Последняя поэма» и наткнулся на финальное стихотворение, переведенное поэтессой Аделиной Адалис. Оно — о двух влюбленных, которые поняли: в этой жизни любовь между ними невозможна, но чувство сильнее смерти. Рыбников понял: перевод стихотворения идеально ложится на мелодию!

Первым «Последнюю поэму» исполнило «Трио Линник» в 1973 году. Но слава пришла к песне лишь восемь лет спустя — в новой аранжировке и исполнении Веры Семеновой и Ирины Отиевой «Последняя поэма» вошла в фильм «Вам и не снилось…» о любви подростков, которых пытаются разлучить. Фильм стал хитом проката, а песня — популярной на весь Союз.

В том же 1981 году «Последнюю поэму» записала группа «Ялла». Это самая интересная по звучанию версия песни: в затяжном начале ее красиво обрамляет восточный музыкальный орнамент. Интересно, что оба варианта — Семеновой и «Яллы» — боролись за попадание в финал «Песни года», и с минимальным перевесом победила «Ялла».

Источник статьи: http://daily.afisha.ru/music/18450-luchshie-hity-sovetskoy-estrady-1980-h-leontev-antonov-boyarskiy-i-drugie/